Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

Articles

แนะนำ search box ดิก Oxford ที่คอลัมน์ซ้ายมือของ เว็บ e4thai.com

 oxford e4thai

สวัสดีครับ

หลายท่านคงคุ้นเคยกับดิก Oxford เป็นอย่างดีแล้ว

ผมได้นำ search box ของดิก Oxford  มาแปะไว้ที่คอลัมน์ซ้ายมือของ เว็บ e4thai.com

แต่ขอถือโอกาสแนะนำซะหน่อย เผื่อบางท่านยังไม่ค่อยคุ้นเคยกับดิก อังกฤษ-อังกฤษ ยี่ห้อนี้ 

เมื่อท่านพิมพ์คำศัพท์ลงไป, Enter ผลที่ ดิก Oxford แสดง จะเป็นอย่างนี้

[1]บรรทัดแรก บอกว่าศัพท์คำนี้ เป็นคำอะไร เช่น เป็น noun หรือ verb หรือ adjective เป็นต้น

[2]บรรทัดถัดไป จะมีไอคอนให้คลิกฟังเสียงคำศัพท์ คือ BrE = สำเนียง British English และ NAmE = สำเนียง North American English  และมีโฟเนติกส์ให้ดูด้วย 

คลิกดูตัวอย่าง คำว่า love

[3]ถัดไปจะเป็นการแสดงความหมาย ซึ่งมักจะมี คำนิยามศัพท์ (definition) และประโยคตัวอย่าง

  -ถ้าศัพท์มีหลายความหมาย, ความหมายแรก ๆ เช่น ความหมายที่ 1,2,3,... จะเจอบ่อยกว่าความหมายหลัง ๆ เช่น ความหมายที่ 4,5,6,....

-ถ้าศัพท์มีหลายความหมาย  และยังสามารถจัดกลุ่มใหญ่ ๆ ของความหมาย,  Oxford ก็จะจัดกลุ่มให้เราดู เช่น คำว่า read ที่เป็น verb คลิก

มีทั้งหมด 14 ความหมาย 

Oxford จัดกลุ่มอย่างนี้

ความหมายที่ 1 – 2 อยู่ในกลุ่ม WORDS/SYMBOLS

ความหมายที่ 3 อยู่ในกลุ่ม DISCOVER BY READING

ความหมายที่ 4 อยู่ในกลุ่ม SOMEBODY'S MIND/THOUGHTS

ความหมายที่ 5 อยู่ในกลุ่ม SOMEBODY'S LIPS

ความหมายที่ 6 อยู่ในกลุ่ม UNDERSTAND

ความหมายที่ 7-8 อยู่ในกลุ่ม OF A PIECE OF WRITING

ความหมายที่ 9-10 อยู่ในกลุ่ม MEASURING INSTRUMENT

ความหมายที่ 11 อยู่ในกลุ่ม HEAR

ความหมายที่ 12 อยู่ในกลุ่ม REPLACE WORD

ความหมายที่ 13  อยู่ในกลุ่ม SUBJECT AT UNIVERSITY

ความหมายที่ 14 อยู่ในกลุ่ม COMPUTING

       การที่ Oxford นำเอาความหมายที่ใกล้เคียงกันแต่ไม่เหมือนกันเด๊ะมาไว้ในกลุ่มเดียวกัน แต่แยกข้อออกจากกัน แสดงถึงความพิถีพิถันในทีมวิชาการของ Oxford ซึ่งแยกแยะแจกแจงให้คนต่างชาติที่เรียนภาษาอังกฤษได้เห็นชัดเจน

       สำหรับภาษาไทย ในบางกรณีเมื่อแปลออกมาแล้ว เป็นเรื่องง่ายมาก เช่น คำว่า read แปลว่า อ่าน คำแปลนี้ มันก็แทบจะครอบคลุมทุกความหมายของคำนิยามในภาษาอังกฤษ หลายคนจึงชอบเปิดดิก อังกฤษ-ไทย มากกว่า เพราะรู้เรื่องเร็วดี แต่มันก็ไม่ได้เป็นอย่างนี้ทุกกรณีหรอกครับ เพราะฉะนั้น การอ่านคำนิยาม(definition)จากดิก อังกฤษ-อังกฤษ จึงช่วยให้เราเข้าใจคำศัพท์มากกว่าการอ่านคำแปล(translation)จากดิก อังกฤษ-ไทย เพียงอย่างเดียว

[4]คำอธิบายทั้งหมายแหล่ที่ดิก Oxford ให้ไว้ นอกจาก ความหมาย (ที่ช่วยเราเมื่อเจอศัพท์ตอนอ่านหรือฟัง) แล้ว  ยังอธิบาย การใช้ (ที่ช่วยเราเมื่อต้องใช้ศัพท์ตอนพูดหรือเขียน)

ที่ลิงค์นี้: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/about/labels.html

ได้อธิบายสัญลักษณ์ หรือข้อความ ที่ท่านจะเจอในดิก Oxford คือ

3000ศัพท์คำนี้ เป็นศัพท์ในกลุ่ม 3000 คำที่เจอบ่อย-ใช้บ่อย ท่านควรสนใจเป็นพิเศษ  จำได้เช่น คำว่า mother คลิก

3000coreความหมายนี้ (ของศัพท์ในกลุ่ม 3000 คำ) เป็นความหมายที่เจอบ่อย-ใช้บ่อย สุด ๆ คือ หมายความว่า แม้จะเป็นศัพท์ง่าย แต่ก็มีเพียงบางความหมายที่ใช้บ่อย อย่างเช่น คำว่า book ที่เป็นคำ noun คลิก

เฉพาะความหมายที่ 1-4 เท่านั้นที่ใช้บ่อย แต่ความหมายที่ 5-7 ใช้ไม่บ่อย

academicศัพท์วิชาการ จะเจอบ่อยเมื่ออ่านหนังสือวิชาการเช่น คำว่า analyse (วิเคราะห์) เป็น ศัพท์วิชาการ คลิก

usageคือ Usage note: อธิบายการใช้คำศัพท์ ซึ่งมีประโยชน์มาก ๆ จะอยู่ตอนท้ายของหน้า เช่นคำว่า love ที่เป็น verb คลิก

นอกจากนี้ บางคำจะมีคำเหล่านี้ บอกการใช้เป็นพิเศษ

  • approving  คำแสดงความหมายในเชิงบวก เช่น slim=ผอมน่ารัก
  • disapproving  คำแสดงความหมายในเชิงลบ เช่น skinny =ผอมน่าเกลียด
  • figurative  ภาษาที่ใช้ในเชิงอุปมาอุปมัย เช่น  He didn't want to cast a shadow on (= spoil)their happiness.  (ความหมายที่ 1)
  • formal  ภาษาทางการ admonishbesmirch.
  • informal  ภาษาไม่เป็นทางการ หรือใช้ในกลุ่มเพื่อน  bonkersdodgy.
  • humorous ศัพท์พูดออกตลก  ankle-biterlurgy.
  • ironic  พูดประชดหรือแดกดัน เช่น You're a great help, I must say!(=ไม่ได้ช่วยอะไรเลย). (ความหมายที่ 5)
  • literary  ภาษาวรรณคดี เช่น  aflamehalcyon.
  • technical  ศัพท์เทคนิค เช่น  accretionadipose.
  • slang ศัพท์สแลง  dingbatdosh.
  • offensive ศัพท์แสดงความหมายดูถูก ไม่ควรใช้.
  • taboo ศัพท์ต้องห้าม ลามก ห้ามใช้

[5] บางคำ พอดิก Oxford ให้คำนิยามจบแล้ว จะมี Idiom ต่อท้าย เช่น love ที่เป็น verb จะมีสำนวนว่า  love you and leave you แปลว่า ต้องจากไป ทั้ง ๆ ที่ใจอยากอยู่ต่อ เช่น

Well, time to love you and leave you.

ถ้าใครต้องการรู้จัก Idiom เข้าไปหาที่ Oxford นี่ได้เลยครับ

[6] Oxford แยกความหมาย ตาม part of speech อย่างชัดเจน เช่น คำว่า light พอพิมพ์ลงไปแล้ว Oxford จะโชว์ความหมายที่เป็น noun ซึ่งเป็นความหมายที่ใช้บ่อยสุด คลิก

แต่ถ้าท่านเหลือบดูที่คอลัมน์ขวามือ จะเจอ 3 ลิงค์ข้างล่างนี้ ให้ท่านคลิกดู ความหมายของ light ที่เป็น adjective, verb และ adverb ตามลำดับ

light adjective

light verb

light adverb

และตามด้วย คำว่า light ที่เป็น คำประสมอื่น ๆ เช่น

light ale noun

light gun noun

light pen noun

key light noun

red light noun

black light noun

[7]ทุกคำศัพท์ของเว็บ ดิก Oxford เป็นลิงค์ เมื่อดับเบิ้ลคลิก ก็จะแสดงความหมายของคำ ๆ นั้น

       ผมอยากจะเชิญชวนท่านที่ยังใช้ ดิก อังกฤษ-อังกฤษ ไม่คล่อง ให้ฝึกกับดิก Oxford คือเมื่อท่านอ่านความหมาย, คำอธิบาย, ประโยคตัวอย่าง และเผอิญติดศัพท์ตัวใดไม่รู้ความหมาย ท่านสามารถดับเบิ้ลคลิกที่ตัวนั้นเพื่อให้ Oxford แสดงความหมาย, เสร็จแล้วจะคลิก Back เพื่อกลับมาดูที่ศัพท์คำเดิม หรือจะอ่านศัพท์คำใหม่ต่อไปเรื่อย ๆ ก็ได้  ถ้าฝึกอย่างนี้ไปเรื่อย ๆ เพียงไม่นานท่านจะสามารถอ่านดิก อังกฤษ-อังกฤษ ได้คล่อง ซึ่งจะเป็นประโยชน์มาก ๆ ต่อการเก่งอังกฤษต่อไปในอนาคต

[8] ดิก Oxford จะตั้งค่าปกติ (default) เป็น หน้าที่แสดงผลจาก  Oxford Advanced Learner's Dictionary แต่ถ้าท่านต้องการให้แสดงผลจาก Oxford Advanced American Dictionary ก็ให้คลิกที่หัวลูกศร ตามภาพข้างล่างนี้

Br ammmooo

Br Am Oxford

OxfordDictionary เป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์มาก ๆ ครับ ในการเรียนรู้และฝึกฝนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง

 

พิพัฒน์

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com