Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

ตัวอย่างภาษาอังกฤษที่นักศึกษาไทย-คนไทยมักใช้ผิด

 

สวัสดีครับ

       ผมได้ไฟล์ pdf ของ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรี (KMUTT) 2 หน้านี้มา ชื่อ A list of common mistakes Thai students make เป็นภาษาอังกฤษที่นักศึกษาไทยมักใช้ผิด มีประมาณ 50 ประโยค เขาให้ประโยคผิดมา และบอกว่าต้องแก้ยังไงถึงจะถูก ท่านลองดูสัก 3 – 4 ประโยคก่อนก็ได้ครับ

ผิด grammar

 I am not like English.

I do not like English.

ผิด spelling

 I alway go home by bus.

I always go home by bus.

ผิด การใช้คำศัพท์

 My house friend has no legs no arms.

My neighbor has no legs and no arms.

ผิด – แปลไทยเป็นอังกฤษอย่างดื้อ ๆ

 You can be supermodel comfort comfort.

You could be a supermodel easily.

 I successful if I deligent.

I will be successful if I work hard.

 

       ผมว่าประโยคใน list นี้เป็นตัวอย่างที่ดีมาก ที่นักเรียนไทย หรือคนไทย มักเขียนหรือพูดภาษาอังกฤษผิด ๆ อันที่จริงมันก็ไม่ได้คอขาดบาดตายหรอกครับ ถ้าคุยกันฝรั่งเขาก็คงพอจะเดาความหมายได้ แต่ถ้าเรารู้ว่ามันผิดยังไง มันก็ดีครับ เพราะคราวหน้าเราจะได้สื่อออกไปได้ดีกว่าเดิม แต่อย่าท้อเพราะความผิด  เพราะเราเรียนรู้จากความผิดและทำให้มันถูกได้ และเราจะไม่ผิดซ้ำ

คลิกดาวน์โหลดไฟล์ ที่นี่

พิพัฒน์

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Add comment

เชิญแสดงความคิดเห็นด้วยถ้อยคำที่สุภาพ

Security code
Refresh

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com