Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

เชิญศึกษาคำศัพท์มากมายที่มีความหมายว่า say

sayสวัสดีครับ

คำว่า say หรือ พูด เป็นคำสามัญที่พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน ให้ความหมายว่า “เปล่งเสียงออกเป็นถ้อยคํา” และ Oxford Dictionary ให้ความหมายว่า “to speak or tell somebody something, using words” แต่ทุกท่านคงสังเกตได้ว่า ถ้อยคำ หรือ words รวมทั้งอาการและความรู้สึกที่เราเปล่งออกมานั้น ยังสามารถแยกแยะได้หลายสิบลักษณะ เช่น เราพูดเพื่อตอบ, โต้, ชมเชย, ตำหนิ, กล่าวหา, ปกป้อง, อ้อนวอน, ขู่เข็ญ, บ่น ฯลฯ แจกแจงกันไม่หวาดไม่ไหว และแต่ละอาการย่อยของ say หรือ พูด นี้ ก็มักจะมีศัพท์เฉพาะของมัน

มีหลายเว็บที่รวบรวมคำต่าง ๆ ที่มีความหมายว่า say หรือ said

ยกตัวอย่างหลายเว็บข้างล่างนี้

  1. http://www.gradinggirl.com/archives/tag/another-word-for-says
  2. http://www.enchantedlearning.com/wordlist/said.shtml
  3. http://www.timelessteacherstuff.com/OtherLanguageMaterials/InsteadOfSaid.html
  4. http://www.cyberspaces.net/6traits/wsaid.html
  5. http://www.killermovies.com/forums/archive/index.php/t-442947-words-to-replace-said.html
  6. http://writingfix.com/PDFs/Writing_Tools/said_synonyms.pdf
  7. http://www.angelfire.com/tx3/sourlacky/misc/said.html
  8. http://www.spwickstrom.com/said/
  9. http://www.stonymeadowpublishing.com/alternative_words_for_said.htm
  10. http://ajbarnett.hubpages.com/hub/400-Alternative-words-for-said
  11. http://tinyurl.com/oojae38
  12. http://www.writersbeat.com/showthread.php?t=11782

ผมได้อาศัยบริการของเว็บ http://dict2003.longdo.com/  แปลคำศัพท์ของเว็บที่ 1 และ 2 เป็นภาษาไทย

แต่ผมขอชี้แจงเพิ่มเติมสักนิด ดังนี้ครับ

  • ศัพท์แต่ละคำที่มีความหมายว่า พูด หรือ say นี้ มันจะมีความหมายอย่างอื่นด้วย โดยอาจจะไม่เกี่ยวกับเรื่องพูดเลย เช่น boom แปลว่า “เปล่งเสียงดัง” และก็แปลว่า “เจริญรุ่งเรือง” ด้วย
  • เว็บ dict2003.longdo.com ที่ช่วยแปลนี้ นำคำแปลมาจากฐานข้อมูลหลายเว็บ เพราะฉะนั้นขอให้ท่านค่อย ๆ ไล่ดูทุกบรรทัด จะได้เห็นความหลากหลายของคำแปลในภาษาไทย
  • มีอยู่บรรทัดหนึ่ง เป็นคำแปลจากฐานข้อมูล [Hope] ซึ่งถ้าเป็นคำตั้งแต่ 2 พยางค์ขึ้นไป จะมีเครื่องหมาย \’ หลังคำอ่านภาษาไทยที่ลงเสียงหนัก เช่น คำว่า chatter แปลว่า พูดจาปากจัด,พูดฉอด ๆ อ่านว่า (แชท\'เทอะ) อย่างนี้ที่พยางค์ แชท\’ ให้ออกเสียงหนัก ซึ่งก็คล้าย ๆ กับเสียงตรีในภาษาไทยนั่นแหละครับ
  • คำบางคำ เช่น choke ซึ่งมีคำแปลว่า “สำลัก,ตัน,อุด,หายใจไม่ออก” นั้น ท่านอาจจะรู้สึกว่า ไม่มีความหมายเกี่ยวข้องกับการพูด หรือ say เลย กรณีอย่างนี้ท่านอาจจะต้อง re-check ที่ดิกอังกฤษ เช่น Oxford Dictionary ให้ความหมายว่า มีอารมณ์รุนแรงมากจนไม่สามารถพูดได้เป็นปกติ to be unable to speak normally especially because of strong emotion เช่นในประโยค His voice was choking with rage. เขาเสียงกร้าวด้วยความโกรธจัด

ผมขอชวนให้ท่านเข้าไปศึกษาทีละคำ ๆ ไล่ดูความหมายไปทีละบรรทัด ซึ่งจะช่วยให้รู้ศัพท์เกี่ยวกับการพูดจาเพิ่มขึ้นอีกเยอะทีเดียวครับ

ศึกษาเพิ่มเติม:

     Pages from 82wordsinsteadofgoodgreatandinteresting

พิพัฒน์

https://www.facebook.com/En4Th

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com