Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

กลุ่มที่ 20: ประโยคที่ 951 - 1000

 

 ฝึกอ่าน – ฝึกแปล ทีละประโยค

♥ กลับหน้าหลัก  คลิก

+++

 

951. Well, what's your excuse this time?
ว่าไง คราวนี้มีข้อแก้ตัวอะไรอีกล่ะ
952. You might get scared.
คุณอาจจะกลัว
953. I'm scared of nothing.
ฉันไม่กลัวอะไรเลย
954. Would you please write this down?
คุณช่วยเขียนนี่ลงไปได้ไหม
955. He hit me with a pillow.
เขาตีฉันด้วยหมอน
956. I swear I didn't do it.
ฉันสาบานว่า ฉันไม่ได้ทำ
957. You have been nothing but trouble to me.
คุณไม่ได้มีความสำคัญอะไรนอกจากเป็นตัวปัญหาสำหรับฉัน
958. Most of the time you are selfish and irresponsible.
คุณเห็นแก่ตัวและขาดความรับผิดชอบตลอดเวลา
959. I believe you know the right thing to do.
ฉันเชื่อว่าคุณรู้ว่าสิ่งไหนถูกต้องที่ควรทำ
960. And you'll do it.
และคุณก็จะทำมัน
961. Just follow your heart.
แค่ทำตามหัวใจของคุณ
962. She deserved what she got.
เธอสมควรได้รับในสิ่งที่เธอได้
963. They won't let you back now.
พวกเขาจะไม่ปล่อยคุณกลับไปตอนนี้
964. What are you doing down there?
คุณไปทำอะไรที่นั่นน่ะ
965. He's the first one that done it.
เขาเป็นคนแรกที่ทำมัน
966. They're getting closer.
พวกเขาใกล้เข้ามาแล้ว
967. I broke the law.
ฉันทำผิดกฎ
968. I'd like to say a few words.
ฉันอยากจะพูดอะไรสักสองสามคำ
969. It may be the last thing you ever do.
มันอาจเป็นสิ่งสุดท้ายที่คุณเคยทำ
970. He has to be taken to the hospital.
เขาต้องถูกนำตัวส่งโรงพยาบาล
971. You're gonna regret this.
คุณจะเสียใจกับสิ่งนี้
972. Professor, can I ask you something?
ศาสตราจารย์ค่ะ ขอฉันถามอะไรบางอย่างได้ไหม
973. He expressed concerns about…
เขาแสดงความกังวลเกี่ยวกับ
974. He no longer remembers who he is.
เขาจำไม่ได้อีกต่อไปแล้วว่าตัวเองเป็นใคร
975. Then I suggest you take extra care of him.
ถ้างั้นฉันขอแนะนำให้คุณดูแลเขาเป็นพิเศษ
976. You have nothing to be ashamed of.
คุณไม่มีอะไรที่ต้องกระดากอาย
977. It's the secret to you success.
มันคือเคล็ดลับสู่ความสำเร็จของคุณ
978. I'm proud to present.
ฉันภูมิใจนำเสนอ
979. We owe them so much.
พวกเราเป็นหนี้พวกเขามากเหลือเกิน
980. Do you want to move a bit closer?
คุณต้องการเคลื่อนเข้าไปใกล้กว่านี้อีกนิดไหม
981. How dare you talk to me!
เธอกล้าดียังไงมาพูดกับฉัน
982. How dare they!
พวกเขากล้าดียังไง
983. Tell me what this is all about!
บอกฉันมาว่าทั้งหมดนี้มันเกี่ยวกับเรื่องอะไร
984. She tried to warn him.
เธอพยายามเตือนเขาแล้ว
985. That's not the worst of it.
นั่นมันไม่ได้เลวร้ายที่สุดหรอก
986. I would like to work there because…
ฉันอยากทำงานที่นั่นเพราะว่า
987. I didn't expect you to do it the first time.
ฉันไม่ได้คาดหวังให้คุณทำมันในครั้งแรก
988. Here, eat this. You'll feel better.
เอ้านี่ ทานนี่ คุณจะรู้สึกดีขึ้น
989. I think I've had enough for today.
ฉันคิดว่าวันนี้เกินพอแล้ว (รับไม่ได้อีกแล้ว)
990. Take better care of your pets.
ดูแลสัตว์เลี้ยงของคุณด้วย
991. They're not sacking you!
พวกเขาจะไม่ไล่คุณออกจากงานหรอก
992. Do you mind me trying?
คุณจะว่าอะไรไหมถ้าฉันจะลองทำดู
993. Keep a closer eye on your pet.
เฝ้าดูสัตว์เลี้ยงของคุณอย่างใกล้ชิดด้วย
994. I think you owe someone an apology.
ฉันคิดว่าคุณต้องขอโทษใครบางคน
995. It's late. It's nearly dark.
มันค่ำแล้ว ใกล้มืดแล้ว
996. You shouldn't be here.
คุณไม่ควรอยู่ที่นี่
997. I just hope I'm wrong.
ฉันก็หวังว่าฉันจะผิด
998. He has the right to know why.
เขามีสิทธิที่จะรู้ว่าทำไม
999. Here's the proof.
นี่คือข้อพิสูจน์
1000. If you'll excuse us, we have business to attend to.
ต้องขอตัวด้วยนะ พวกเรามีธุระที่ต้องไปทำ

Add comment

เชิญแสดงความคิดเห็นด้วยถ้อยคำที่สุภาพ

Security code
Refresh

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com