Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

กลุ่มที่ 46: ประโยคที่ 2251 - 2300

 

 ฝึกอ่าน – ฝึกแปล ทีละประโยค

♥ กลับหน้าหลัก  คลิก

+++

2251. I have asked him so many times to arrive on time.
ฉันขอร้องเขาหลายครั้งให้มาตรงเวลา
2252. But he is still at least 30 minutes late every morning.
แต่เขาก็ยังคงสายอย่างน้อย 30 นาทีทุกเช้า
2253. I give up on him.
ฉันตัดหางปล่อยวัดเขาแล้ว
2254. In that case, there's only one explanation.
ถ้าเป็นอย่างนั้น ก็มีคำอธิบายเพียงประการเดียว
2255. You're going out with another man.
คุณกำลังคบหากับผู้ชายคนอื่น
2256. She is going out with Mark.
เธอกำลังคบหากับมาร์ก
2257. She went out with him for 18 months.
เธอคบกับเขามา 10 เดือนแล้ว
2258. Before he asked her to marry.
ก่อนที่เขาจะขอเธอแต่งงาน
2259. Tell me what you did yesterday.
บอกฉันหน่อยว่าคุณทำอะไรเมื่อวานนี้
2260. I stayed home and cleaned my room.
ฉันอยู่ที่บ้านและทำความสะอาดห้อง
2261. Did you do anything fun?
คุณทำอะไรสนุกๆ บ้างหรือเปล่า?
2262. Not really.
ไม่มีเลยจริงๆ
2263. How are you feeling today?
คุณรู้สึกอย่างไรบ้างวันนี้?
2264. Not very good. I have a headache.
ก็ไม่ดีมากนัก ฉันปวดหัว
2265. That's too bad.
แย่จังเลย
2266. I hurt my elbow.
ฉันเจ็บข้อศอก
2267. Ouch! I cut my finger.
โอ๊ย ฉันทำมีดบาดนิ้ว (มีดบาดนิ้วฉัน)
2268. Please be more careful.
ได้โปรดระวังหน่อย
2269. He fell down and broke his arm.
เขาล้มลงแล้วแขนหัก
2270. I was born in Chiangmai in 1984.
ฉันเกิดในเชียงใหม่ ในปี ค.ศ. 1984
2271. I attended elementary school in…
ฉันเข้าโรงเรียนประถมศึกษาที่...
2272. We moved to Bangkok when I was 12 years old.
พวกเราย้ายไปกรุงเทพฯเมื่อฉันอายุได้ 12 ขวบ
2273. I graduated from high school there.
ฉันจบโรงเรียนในชั้นมัธยมปลายที่นั่น
2274. Now, I'm studying at Bangkok University.
ตอนนี้ ฉันกำลังศึกษาอยู่ที่มหาวิทยาลัยกรุงเทพฯ
2275. Were you born and raised in Chiangmai?
คุณเกิดและเติบโตที่เชียงใหม่หรือ?
2276. Actually, I was born in Lampang.
จริงๆ แล้วฉันเกิดที่ลำปาง
2277. Can I help you find something?
ให้ฉันช่วยคุณหาของบางอย่างไหม?
2278. What can I do for you?
ฉันจะช่วยอะไรคุณได้บ้าง?
2279. Did you find everything you needed?
คุณได้ทุกสิ่งที่คุณต้องการหรือยัง?
2280. Did you find what you were looking for?
คุณเจอสิ่งที่คุณมองหาอยู่แล้วหรือยัง?
2281. Well, it’s been nice talking to you. I'll see you later.
ดีจังที่ได้พูดคุยกับคุณ แล้วเจอกันคราวหลังนะ
2282. Somebody just gave you a gift for your birthday.
ใครบางคนเพิ่งให้ของขวัญคุณเนื่องในวันเกิด
2283. Thank you so much. I really like it.
ขอบคุณมากเหลือเกิน ฉันชอบมันจริงๆ
2284. How was your weekend?
วันหยุดสุดสัปดาห์ของคุณเป็นไงบ้าง?
2285. Please come with us if you would like to do so.
โปรดมากับพวกเราถ้าคุณอยากมาด้วย
2286. You get all your work finished?
คุณทำงานทั้งหมดเสร็จแล้วหรือ?
2287. They are deeply concerned about the condition of…
พวกเขาเป็นห่วงอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับสภาพ/ความเจ็บป่วยของ...
2288. He is very talented, according to his mother.
ตามที่แม่เขาบอก เขาเป็นคนที่มีพรสวรรค์มากๆ
2289. She won first prize in the lottery.
เธอถูกล็อตเตอรี่รางวัลที่หนึ่ง
2290. You must work according to the manual.
คุณต้องทำงานตามข้อกำหนดในคู่มือ
2291. I admit it was my mistake.
ฉันยอมรับว่ามันเป็นความผิดของฉัน
2292. Why don't you admit you were the one who stole the book?
ทำไมเธอไม่ยอมรับว่าเธอเป็นคนขโมยหนังสือเล่มนั้น?
2293. Admit it - you love me.
ยอมรับมาเถอะว่า คุณรักฉัน
2294. I accept that you will never love me.
ฉันยอมรับว่าคุณจะไม่มีทางรักฉันเลย
2295. I accept your excuse for being late.
ฉันยอมรับคำแก้ตัวในการมาสายของคุณ
2296. I can accept constructive criticism.
ฉันสามารถยอมรับคำวิจารณ์ที่สร้างสรรค์ได้
2297. Can you advise me on what to do?
คุณช่วยแนะนำฉันหน่อยได้ไหมว่าควรทำอะไร?
2298. What's your advice?
คุณมีคำแนะนำอะไรบ้าง?
2299. He paid no attention to my advice.
เขาไม่สนใจคำแนะนำของฉัน
2300. Thank you for your advice.
ขอบคุณสำหรับคำแนะนำของคุณ

 

Add comment

เชิญแสดงความคิดเห็นด้วยถ้อยคำที่สุภาพ

Security code
Refresh

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com