Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

กลุ่มที่ 70: ประโยคที่ 3451 - 3500

 ฝึกอ่าน – ฝึกแปล ทีละประโยค

♥ กลับหน้าหลัก  คลิก

+++

 

3451. Everybody! Head down to the basement.
ทุกคนมุ่งหน้าลงไปที่ใต้ถุนตึก
3452. I'm gonna go grab the paper.
ฉันกำลังจะไปหยิบหนังสือพิมพ์
3453. Tell her to leave town.
บอกเธอให้ออกไปจากเมือง
3454. This is hardly the time to be having that old discussion.
นี่ไม่ใช่เวลาที่จะมาโต้เถียงกันเรื่องเก่าๆ นะ
3455. You are just being paranoid!
คุณก็แค่หวาดระแวงไปหน่อย
3456. Get out of town as soon as you can.
ออกไปจากเมืองเร็วเท่าที่จะเร็วได้
3457. The staff and I will remain here as we attempt to communicate.
ทีมงานและฉันจะยังคงอยู่ที่นี่เนื่องจากเราต้องพยายามติดต่อสื่อสาร
3458. Why don't you just relax?
ทำไมคุณไม่ผ่อนคลายบ้าง?
3459. Why don't you pack some things and come stay with me?
ทำไมคุณไม่เก็บของบางอย่างและไปอยู่กับฉัน?
3460. You will see that there is nothing to be scared of.
คุณจะได้เห็นว่าไม่มีอะไรต้องกลัวเลย
3461. Tired of people calling us losers.
เหนื่อยหน่ายกับผู้คนที่เรียกเราว่าผู้แพ้
3462. We're about to graduate soon.
พวกเรากำลังจะสำเร็จการศึกษาในไม่ช้านี้
3463. Can you turn off that music, please?
คุณช่วยปิดเพลงนั่นให้หน่อยได้ไหม?
3464. Have you seen any children yet?
คุณเจอเด็กๆ บ้างหรือยัง?
3465. This is my first appointment.
นี่เป็นนัดหมายแรกของผม
3466. He got what he deserved.
เขาได้ในสิ่งที่สมควรได้
3467. Don't discourage him.
อย่าทำให้เขาเสียกำลังใจ
3468. I have no real teaching experience.
ฉันไม่มีประสบการณ์การสอนจริง
3469. Most of our children are rejects from other schools.
เด็กๆ ของเราส่วนใหญ่ถูกปฏิเสธจากโรงเรียนอื่น
3470. We must help and teach them as best as we can.
พวกเราต้องช่วยสอนพวกเขาให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้
3471. The local authorities are not totally on our side.
เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นไม่ได้เข้าข้างเราเลยสักนิด
3472. I and the staff will do everything we can to help you.
ผมและทีมงานจะทำทุกสิ่งเท่าที่ทำได้เพื่อช่วยคุณ
3473. Most of them can hardly read.
พวกเขาส่วนใหญ่อ่านหนังสือแทบไม่ออก
3474. I hope you didn't hurt yourself.
ฉันหวังว่าคุณคงไม่ได้ทำร้ายตัวเองนะ
3475. Never forgive him for what he did to me.
ไม่มีทางให้อภัยสิ่งที่เขาได้ทำกับฉัน
3476. I don't care who's responsible!
ฉันไม่สนใจว่าใครรับผิดชอบ
3477. You're all to blame!
เธอทุกคนต้องได้รับการตำหนิ
3478. I lost my temper.
ฉันอารมณ์เสีย
3479. The one thing I swore I would never do.
เป็นสิ่งที่ฉันได้สาบานว่าจะไม่ทำมันอีก
3480. You will be adults in a few weeks, with all the responsibilities.
เธอจะเป็นผู้ใหญ่ในอีกไม่กี่สัปดาห์ด้วยความรับผิดชอบเต็มเปี่ยม
3481. You've got to stand for something, or you'll fall for anything.
คุณต้องยืนหยัดเพื่อบางสิ่งมิฉะนั้นคุณจะพลาดหวังกับทุกสิ่ง
3482. When will you get the results?
คุณจะทราบผลเมื่อไหร่
3483. I've been waiting for this day my entire life.
ฉันรอคอยวันนี้มาตลอดทั้งชีวิต
3484. I think I need a little time just to figure things out.
ฉันคิดว่าฉันต้องการเวลาสักหน่อยเพื่อคิดเรื่องต่างๆ ให้ตก
3485. I'm not familiar with that story.
ฉันไม่คุ้นเคยกับเรื่องนั้น
3486. There is nothing I can do about it.
ฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลยเกี่ยวกับมัน
3487. As soon as he accepts this, he lives life happy.
ทันทีที่เขายอมรับสิ่งนี้ เขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุข
3488. Don't come back to me when you've changed your mind.
อย่าได้กลับมาหาฉันอีกล่ะถ้าคุณเกิดเปลี่ยนใจขึ้นมา
3489. Can you give me a minute?
ขอเวลาฉันสักครู่ได้ไหม?
3490. I knew that he is not good the second I met him.
ฉันรู้ว่าเขาเป็นคนไม่ดีตั้งแต่วินาทีแรกที่ได้เจอเขาแล้ว
3491. It's kind of complicated.
มันค่อนข้างซับซ้อนน่ะ
3492. Hey, don't make excuses.
เฮ้ อย่ามาแก้ตัวหน่อยเลย
3493. You're sure you don't need some more time off?
คุณแน่ใจนะว่าไม่อยากหยุดพักมากกว่านี้?
3494. Whenever you need, I'm here for you.
เมื่อใดก็ตามที่คุณต้องการ ฉันจะอยู่ที่นี่เพื่อคุณ
3495. Don't turn your back on that.
อย่าเพิกเฉยต่อสิ่งนั้น
3496. I haven't been to a party by myself in a long time.
ฉันไม่เคยไปงานปาร์ตี้ด้วยตนเองนานแล้ว
3497. I'll be right by your side the whole time.
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดเวลา
3498. Can I have a word with you?
ขอฉันพูดอะไรกับคุณเป็นส่วนตัวได้ไหม?
3499. Can we stay a couple more minutes?
เราจะอยู่ต่ออีกสักหน่อยได้ไหม?
3500. I am unable to get to the phone right now.
ฉันไม่สามารถจะไปโทรศัพท์ได้ในตอนนี้

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com