Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

ฝึกแปล ไทยเป็นอังกฤษ โดยใช้ Google Translate add-on เป็นตัวช่วย

 e tสวัสดีครับ

      สมัยก่อนตอนผมเรียนหนังสือ ครูหลายท่านแนะนำว่า มีวิธีหนึ่งที่ได้ผลในการฝึกพูดภาษาอังกฤษคนเดียว คือ เมื่อเห็นอะไรก็ให้นึกเป็นศัพท์ภาษาอังกฤษ หรือเมื่อจะพูดอะไรสักประโยคก็ให้นึกดูว่า ถ้าต้องพูดเป็นภาษาอังกฤษจะต้องพูดว่าอย่างไร  เมื่อนึกดูคำแนะนำนี้ก็ดีอยู่หรอก แต่อาจจะทำยาก เพราะว่าถ้านึกศัพท์ไม่ออกก็ต้องเปิดดิก  แต่ถ้านึกประโยคภาษาอังกฤษไม่ออกก็ไม่รู้จะไปถามใคร

      วันนี้ผมขอแนะนำวิธีฝึกแปลไทยเป็นอังกฤษ โดยใช้ Google Translate add-on เป็นตัวช่วย จากประสบการณ์ของผมในการใช้ Google Translate ผมขอสรุป ดังนี้

      [1] ถ้าให้ Google Translate แปลศัพท์เป็นคำ ๆ จากไทยเป็นอังกฤษ คุณภาพการแปลใช้ได้ครับ เพราะมีศัพท์อังกฤษให้เลือกหลายคำ   เราก็พิจารณาเอาเองว่าศัพท์อังกฤษตัวไหนที่ Google ให้มา น่าจะเป็นคำแปลที่เหมาะสมที่สุดกับศัพท์ภาษาไทยที่เรากำลังศึกษา

      [2] แต่ถ้าให้ Google Translate แปลประโยคหรือวลีภาษาไทยให้เป็นภาษาอังกฤษ อันนี้ต้องบอกว่ากูเกิ้ลยังทำได้ไม่ดีนัก แต่ถึงกระนั้นก็ยังมีประโยชน์  และเราสามารถใช้เป็นตัวช่วยในการฝึกแปลจากไทยเป็นอังกฤษได้  โดยผมมีคำแนะนำดังนี้

A- ให้เปิดหน้าเว็บโดยใช้เบราเซอร์ Google Chrome และคลิกติดตั้ง add-on Google Translate

https://chrome.google.com/webstore/detail/google-translate/aapbdbdomjkkjkaonfhkkikfgjllcleb/reviews?hl=en-US

B- วิธีใช้งาน ให้ add-on แปลจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ

  1. ไฮไลท์ คำศัพท์ หรือ ข้อความ  ภาษาไทย ที่ต้องการศึกษา
  2. คลิกขวา
  3. คลิกซ้าย  Google Translate หรือ Google แปลภาษา
  4. คลิกระบุภาษาปลายทางด้านขวามือ เป็น ภาษาอังกฤษ

ข้อแนะนำในการไฮไลท์เพื่อให้กูเกิ้ลแปล

  1. ไฮไลท์คำ วลี หรือ ประโยคสั้น ๆ เพราะถ้ายาวเกินไป Google Translate อาจจะงง   หรือเราเองอาจจะงงคำแปลของกูเกิ้ล
  2.  เมื่อดูคำแปลของกูเกิ้ลแล้วเห็นว่ากูเกิ้ลแปลไม่ค่อยถูก เราสามารถเปลี่ยนภาษาไทยสักนิดหน่อยก็ได้ เช่น
  • เมื่อเดือนที่แล้วผมไม่สบาย Google แปลว่า Last month, I was not comfortable.
  • เมื่อเราเปลี่ยนเป็น เมื่อเดือนที่แล้วผมป่วย Google ก็แปลว่า Last month, I was sick. ซึ่งถูกต้องมากกว่า

      เมื่อเวลาที่ท่านจะฝึก ขอให้ท่านเลือกหน้าเว็บภาษาไทยที่ท่านชอบอ่าน อาจจะเป็นข่าว, นิทาน, เรื่องเล่า, บทความ ฯลฯ แล้วก็ไฮไลท์เพื่อให้ Google Translate แปลเป็นภาษาอังกฤษ  และท่านก็ศึกษาผลการแปลของ Google  และอย่างที่บอก  คือแม้ว่า กูเกิ้ลอาจจะแปลได้ไม่เนี๊ยบ 100 % แต่เราก็สามารถใช้ผลการแปลของกูเกิ้ลเป็นบทเรียนได้  โดยเฉพาะอย่างยิ่งคุณครู  สามารถให้เด็กฝึกปรับแก้คำแปลของกูเกิ้ล  โดยแบ่งกลุ่มเด็กในห้องทำเป็นเกมในห้องเรียนก็ได้

ผมขอยกตัวอย่างให้ท่านดูเล็กน้อยข้างล่างนี้

ดุสิตโพล ชี้ ปชช.อยากเห็นการเมืองดีขึ้น เชื่อ รบ.เดินตามโรดแม็ป
คลิกอ่านข่าว 

ต้นฉบับ:ดุสิตโพล สำรวจความเห็นการเมืองไทยหลังลงประชามติ

กูเกิ้ลแปล: Dusit poll Thailand after the political referendum.

ราปรับนิดหน่อย: Dusit poll surveyed Thai people’s political opinions  after  the  referendum.

ต้นฉบับ: ประชาชนส่วนใหญ่เห็นว่าทิศทางการเมืองยังเหมือนเดิม

กูเกิ้ลแปล: Most people agree that political orientation is the same.

เราปรับนิดหน่อย: ?

ต้นฉบับ: ประชาชนรู้สึกไม่ปลอดภัย หลังเกิดระเบิดในภาคใต้

กูเกิ้ลแปล: People do not feel safe After an explosion in the south

เราปรับนิดหน่อย:?

ต้นฉบับ: อยากเห็นการเมืองไทยเปลี่ยนแปลงในทางที่ดีขึ้น 72.43%

กูเกิ้ลแปล: Thailand wants to see political change in a better way, 72.43%.

เราปรับนิดหน่อย: 72.43% of Thai people  want to see political change in a better way,

ต้นฉบับ: ยังคงมีความขัดแย้งแตกแยกทางการเมือง

กูเกิ้ลแปล: There is still a divisive political conflict.

เราปรับนิดหน่อย: ?

ต้นฉบับ: รัฐบาลสามารถบริหารประเทศได้ตามโรดแม็ป

กูเกิ้ลแปล: The government can not govern the country by road map.

เราปรับนิดหน่อย: The government can  work   by the road map

เมีย 4 คน กับข้อคิดดี ๆ

คลิกอ่าน story

ต้นฉบับ: เมื่อเราตายร่างกายมันก็มีค่าเท่ากับท่อนไม้ท่อนหนึ่งเท่านั้น

กูเกิ้ลแปล: When our bodies die, it is equal to a tree only.

เราปรับนิดหน่อย: When we die, our bodies are equal to a tree only.

ต้นฉบับ: ทรัพย์สมบัติ - พอเราตาย มันกลับไม่ไปกับเรา แต่ไปเป็นของคนอื่น

กูเกิ้ลแปล: Wealth - when we die, it does not go with us, but of others.

เราปรับนิดหน่อย:?

ต้นฉบับ: เมื่อเราตายไป เราไม่สามารถเอาอะไรไปด้วย ได้ มีเพียงแค่ บุญกับบาปเท่านั้นที่จะตามเราไป

กูเกิ้ลแปล: When we die We can not take anything just to have merit and sin only to follow me.

เราปรับนิดหน่อย: When we die, we cannot take anything with us.  Only our merit and sin  will follow us.

      ท่านผู้อ่านครับ การฝึกภาษาอังกฤษด้วยตัวเองโดยไม่มีผู้รู้คอยช่วยเหลือนั้น เราควรใช้หลาย ๆ วิธี วิธีนี้ช่วยฝึกด้านนั้น  วิธีนั้นช่วยฝึกด้านนี้ วิธีโน้นช่วยฝึกด้านโน้น  ขออย่างเดียวอย่าหยุดฝึก และเราจะเก่งขึ้นแน่ ๆ ครับ

พิพัฒน์

https://www.facebook.com/En4Th
https://www.facebook.com/EnglishforThai

Add comment

เชิญแสดงความคิดเห็นด้วยถ้อยคำที่สุภาพ

Security code
Refresh

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com