Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

การใช้ Google Translate ให้เต็มฟังชั่น

GoogleTranslateComplete.jpeg  2537×1243

สวัสดีครับ    
       ทุกท่านคงทราบดีแล้วว่า Google Translate ช่วยแปลข้อความหรือประโยค ระหว่าง อังกฤษ ⇄ ไทย แต่ในที่นี้ผมขอเรียนให้ทราบเผื่อบางท่านอาจจะยังไม่เคยใช้ฟังชั่นอื่น ๆ ของมัน ตอนนี้เราดูไปพร้อมกันเลยแล้วกันครับ
❶ เข้าไปที่หน้า → Google Translate  
 ให้ท่าน Copy ข้อความข้างล่างนี้ paste ลงไปในช่องซ้ายมือ และคลิกเลือกภาษาด้านซ้ายมือเป็น English ด้านขวามือเป็น Thai
(CNN)Intelligence officials are increasingly dismayed about President-elect Donald Trump's tweets and continued public attacks against them, describing his conduct as distressing, officials told CNN Wednesday.
       Google Translate ก็จะแปลประโยคนี้เป็นภาษาไทย ซึ่งคุณภาพของการแปล ก็ดีบ้างไม่ดีบ้าง เรื่องนี้ทุกท่านที่เคยใช้คงทราบอยู่แล้ว
       แต่วันนี้ผมจะแนะนำฟังชั่นอื่น ๆ ของ Google Translate ซึ่งคุณภาพค่อนข้างดีทีเดียว ขอให้ท่านคลิกลิงก์ข้างล่างนี้ ซึ่งผมจะอธิบายไปทีละข้อ ท่านเปิดคนละ tab กับหน้า Google Translate เพื่อเปิดสลับดูปพร้อม ๆ กันก็ได้ครับ
      → คลิก
หมายเลข 1 ท่าน copy ประโยคภาษาอังกฤษใส่ลงไปทางช่องซ้ายมือ คลิกเลือกภาษาเป็น English และในช่องขวามือ เลือกภาษาเป็น Thai
หมายเลข 2 ในช่องขวามือ Google Translate จะแปลเป็นภาษาไทยให้เรา
หมายเลข 3 ให้ท่านคลิก Ä เพื่อลบโฟเนติกส์ที่เราไม่ต้องการออกไป จะได้ไม่เกะกะ
หมายเลข 4 เป็นไอคอนรูปลำโพง Speaker Icon เพื่อคลิกฟังเสียงอ่านประโยคภาษาอังกฤษ ซึ่งจะอ่านโดย normal speed และ slow speed สลับกัน คนละเที่ยว, เที่ยวที่อ่านด้วย slow speed นี้มันก็ดีตรงที่ว่า ท่านจะได้ฟังชัด ๆ ว่าเขาออกเสียง เน้นเสียง หรือมีจังหวะยังไงในการออกเสียง, แต่ถ้าท่านไม่อยากฟังเพราะเสียงมันยานคางไม่เป็นธรรมชาติ ท่านก็เพียงคลิกไอคอนรูปลำโพงซ้ำ 2 ครั้ง มันก็จะกลับไปอ่านแบบ normal speed
หมายเลข 5 ให้ท่านไฮไลท์คำศัพท์ คำใดก็ได้เป็นคำ ๆ ที่ท่านต้องการรู้ความหมายหรือคำแปล
หมายเลข 6 คำศัพท์ที่ท่านไฮไลท์ที่หมายเลข 5 จะแสดงความหมาย (definition) และประโยคตัวอย่างที่ด้านล่างซ้ายมือ โดยแยกแต่ละ part of speech (เช่น verb, noun, adjective) ให้เห็นชัดเจน ข้อมูลส่วนนี้ Google Translate นำมาจาก→ Oxford Dictionary  ซึ่งเป็นดิกมีชื่อเสียงระดับโลก
หมายเลข 8 คลิกที่สัญลักษณ์ มุมเหลี่ยมหัวชี้ลงเพื่อดูข้อมูลอื่น ๆ เพิ่มเติม เช่น ประโยคตัวอย่างอีกหลาย ๆ ประโยค
หมายเลข 7 เป็นคำแปลของศัพท์หมายเลข 5 ที่เราไฮไลท์ โดยจะแยกแต่ละ part of speech (เช่น verb, noun, adjective) ให้เป็นชัดเจน เช่นเดียวกับความหมายด้านซ้ายมือที่เป็นภาษาอังกฤษ แต่คำแปลในภาษาไทยอาจจะมีหลากหลาย โดยคำแปลในบรรทัดบนมักใช้กันบ่อยกว่าคำแปลในบรรทัดล่าง
หมายเลข 9 คลิกไอคอนรูปลำโพง Speaker Icon เพื่อฟังเสียงอ่านคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เราไฮไลท์
       สรุปก็คือ ถ้าท่านมีข้อความภาษาอังกฤษยาว ๆ ที่จะอ่าน ก็เพียง copy+paste ลงในช่องด้านซ้ายของหน้า Google Translate และเมื่อติดศัพท์คำใด ก็เพียงไฮไลท์ ท่านก็จะได้ดูทั้งความหมายภาษาอังกฤษ และคำแปลภาษาไทย ใช้ศึกษาเปรียบเทียบกัน และในบางครั้ง definition ภาษาอังกฤษด้านซ้ายมือ ให้ความหมายที่ดีกว่า, มากกว่า, ใหม่กว่า, ถูกต้องกว่า คำแปลทางด้านขวามือ แต่สำหรับท่านที่กำลังฝึกอ่านดิกภาษาอังกฤษ คำแปลทางด้านขวามือก็จะช่วยเป็นพี่เลี้ยงในการอ่าน definition ที่เป็นภาษาอังกฤษ การใช้ทั้งด้านซ้ายและด้านขวาอ่านประกอบกันจึงมีประโยชน์เช่นนี้แหละครับ
       ในกรณีที่ท่านอยากรู้คำอื่น ๆ ก็เพียงพิมพ์คำนั้นในช่องด้านซ้ายมือต่อท้ายลงมาและไฮไลท์ ท่านก็จะเห็น definition ด้านซ้ายมือ และคำแปลด้านขวามือ เช่นเดียวกัน แต่ถ้า...

  • เป็นศัพท์ใหม่ ๆ เช่น hacktivist
  • ความหมายใหม่ของศัพท์เก่า เช่น tweet
  • ศัพท์พวก two-word verb เช่น hold on

       Google Translate ก็จะโชว์เฉพาะ definition จาก Oxford dictionary ทางด้านซ้ายมือเท่านั้น ส่วนคำแปลด้านขวามือไม่โชว์ นี่เป็นตัวอย่างง่าย ๆ ที่แสดงให้เห็นว่า ดิกอังกฤษ-ไทย นั้น ต่อให้ใหม่มากขนาดไหนก็มักตามไม่ทันคำศัพท์อังกฤษที่เกิดขึ้นใหม่ ๆ ทุกวัน เพราะฉะนั้นการฝึกอ่านดิกอังกฤษ-อังกฤษให้รู้เรื่อง จึงเป็นเรื่องจำเป็น เพราะถ้าพึ่งแต่ดิก อังกฤษ-ไทย มันจนแต้มได้ง่าย ๆ
       ลองใช้ดูนะครับ มีประโยชน์มากเลย เพราะท่านไม่ต้องไปที่หน้าดิกไหน ๆ เลย เพียงไฮไลท์คำที่สงสัย ที่หน้า → Google Translate  ทุกอย่างก็จะโชว์ให้ท่านดูอย่างสมบูรณ์
พิพัฒน์
https://www.facebook.com/En4Th 

Add comment

เชิญแสดงความคิดเห็นด้วยถ้อยคำที่สุภาพ

Security code
Refresh

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com