Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

21 ประโยคภาษาอังกฤษสั้นๆแต่ “เจ๋ง”

21sentences

▬► http://tinyurl.com/jykt5pc 
 ♥ e4thai.com ♥
▬► http://tinyurl.com/jykt5pc
แต่ผมขอติง 4 ประโยค
❶ประโยคที่ 4: be dead meat ที่แปลว่า "ตายแน่/ไม่รอดแน่ๆ" ควรแปลว่า • แย่/ซวย/เดือดร้อน แน่ ๆ หรือ "งานเข้า" •
[ --- http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/be-dead-meat?q=dead+meat  ---]
❷ประโยคที่ 8: don't bother ที่แปลว่า "อย่ามายุ่ง / อย่ามากวน" ควรแปลว่า •ไม่ต้อง(ลำบาก)ก็ได้ ครับ/ค่ะ •
[ --- http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/don-t-bother  หรือ http://www.ldoceonline.com/dictionary/bother  --- ]
❸ประโยคที่ 11: Don't be nosy
nosy = อยากรู้อยากเห็นเรื่องของคนอื่นมากเกินไป
ที่แปล Don't be nosy ว่า "อย่าเรื่องมาก" ไม่ค่อยตรงนัก
[ --- http://www.ldoceonline.com/dictionary/nosy  หรือ http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/nosy  ---]
❹ประโยคที่ 20 "For better or for worst" เขียนผิด และ แปลผิด
ที่ถูก ต้องเขียนว่า "for better or (for) worse"
ซึ่งแปลว่า "จะดีขึ้นหรือแย่ลง ก็รับได้ทั้งนั้น"
[ --- http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/for-better-or-for-worse  --- ]

Add comment

เชิญแสดงความคิดเห็นด้วยถ้อยคำที่สุภาพ

Security code
Refresh

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com