ประโยคที่ 751 - 1000
751. The bank isn't open on Sundays. | 751 ธนาคารไม่เปิดให้บริการในวันอาทิตย์ |
752. Is the bank open? | 752 ธนาคารเปิดหรือเปล่า? |
753. Banks open at nine o'clock. | 753 ธนาคารเปิดเวลา 9 โมง |
754. Please go to the bank. | 754 กรุณาไปที่ธนาคาร |
755. I made a deposit of $1,000 at the bank. | 755 ฉันฝากเงิน 1,000 ดอลลาร์ที่ธนาคาร |
756. He works for a bank. | 756 เขาทำงานที่ธนาคาร |
757. I have to withdraw some cash from the bank. | 757 ฉันต้องถอนเงินสดบางส่วนจากธนาคาร |
758. I have to take some money out of the bank. | 758 ฉันต้องถอนเงินออกจากธนาคารบ้าง |
759. Can you distinguish silver from tin? | 759 คุณสามารถแยกแยะความแตกต่างระหว่างเงินกับดีบุกไหม? |
760. I need to know your answer by Friday. | 760 ฉันจำเป็นต้องทราบคำตอบของคุณภายในวันศุกร์ |
761. Are you free on Friday afternoon? | 761 คุณว่างไหมตอนบ่ายวันศุกร์? |
762. We ran short of money. | 762 เราเงินขาดมือ |
763. Kanazawa is a quiet city. | 763 คานาซาวะเป็นเมืองที่เงียบสงบ |
764. I had a quarrel with him over money. | 764 ผมทะเลาะกับเขาเรื่องเงิน |
765. Give me your money. | 765 ให้เงินของคุณแก่ฉัน |
766. The richer he became, the more he wanted. | 766 เขายิ่งรวย ก็ยิ่งต้องการมากขึ้น |
767. He became rich. | 767 เขารวยขึ้นมา |
768. Do you want to be rich? | 768 คุณต้องการที่จะรวยไหม? |
769. I wish I were rich. | 769 ฉันหวังว่าฉันจะรวย |
770. I'm broke. | 770 ผมไม่มีเงิน |
771. I'm feeding the goldfish. | 771 ผมให้อาหารปลาทอง |
772. I had to resort to threats to get my money back. | 772 ผมต้องใช้วิธีคุกคามเพื่อให้ได้เงินของผมคืนมา |
773. I should have taken the money. | 773 ฉันควรจะรับเงินนั้น |
774. Don't ask for money. | 774 อย่าขอเงิน |
775. I will give you the money tomorrow. | 775 ฉันจะให้เงินแก่คณวันพรุ่งนี้ |
776. Gold is heavier than iron. | 776 ทองหนักกว่าเหล็ก |
777. I have a little money. | 777 ฉันมีเงินน้อย |
778. Gold is heavier than silver. | 778 ทองหนักกว่าเงิน |
779. Keep the money in a safe place. | 779 เก็บเงินไว้ในที่ปลอดภัย |
780. The price of gold fluctuates daily. | 780 ราคาทองคำผันผวนทุกวัน |
781. I am short of money. | 781 ผมไม่มีเงิน |
782. Money can't buy happiness. | 782 เงินไม่สามารถซื้อความสุข |
783. Money talks. | 783 เงินพูดได้ (คนรวยมีอำนาจและอิทธิพลเหนือคนอื่น) |
784. Money is not everything. | 784 เงินไม่ใช่ทุกสิ่งทุกอย่าง |
785. Take a short cut. | 785 ใช้ทางลัด |
786. Let's take a short cut. | 786 พวกเราใช้ทางลัดกันเถอะ |
787. I haven't slept well recently. | 787 ไม่นานมานี้ผมนอนไม่ค่อยหลับ |
788. Beef is expensive nowadays. | 788 ทุกวันนี้เนื้อวัวมีราคาแพง |
789. Business is so slow these days. | 789 ธุรกิจทุกวันนี้ตกต่ำมาก |
790. How are you these days? | 790 คุณเป็นยังไงบ้างระยะนี้? |
791. I hope to see you soon. | 791 ผมหวังว่าจะได้พบคุณเร็ว ๆ นี้ |
792. I have not heard from her recently. | 792 เร็ว ๆ นี้ ผมไม่ได้ข่าวจากเธอเลย |
793. Meat is very expensive nowadays. | 793 เนื้อสัตว์มีราคาแพงมากในปัจจุบันนี้ |
794. Is there a McDonald's near here? | 794 มีร้านแมคโดนัลด์อยู่ใกล้ ๆ ที่นี่ไหม? |
795. A fire broke out nearby. | 795 เกิดไฟลุกไหม้ใกล้ ๆ นี้ |
796. I'll get in touch with you soon. | 796 ฉันจะติดต่อคุณไปในไม่ช้านี้ |
797. I am looking forward to hearing from you soon. | 797 ฉันคอยที่จะได้ข่าวจากคุณเร็ว ๆ นี้ |
798. I am thinking of visiting you one of these days. | 798 ฉันคิดอยู่ว่าจะไปเยี่ยมคุณสักวันหนึ่งในระยะนี้ |
799. I canceled my appointment because of urgent business. | 799 ผมยกเลิกการนัดพบเพราะติดธุรกิจเร่งด่วน |
800. I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 800 ฉันมีเรื่องต้องโทรศัพท์ด่วน มีโทรศัพท์สาธารณะใกล้ๆที่นี่ไหม? |
801. My muscles have got soft. | 801 กล้ามเนื้อของฉันอ่อนลง |
802. I asked for a seat in the non-smoking section. | 802 ผมขอที่นั่งในเขตปลอดบุหรี่ |
803. Do you have a non-smoking section? | 803 คุณมีเขตปลอดบุหรี่หรือเปล่า? |
804. Could we have a table in the non-smoking section. | 804 เราขอโต๊ะนั่งสักตัวในเขตปลอดบุหรี่ได้ไหมคะ |
805. I advise you to stop smoking. | 805 ผมแนะนำให้เลิกสูบบุหรี่ |
806. It is difficult to give up smoking. | 806 เลิกบุหรี่เป็นเรื่องยาก |
807. Thank you for not smoking. | 807 ขอบคุณที่ไม่สูบบุหรี่ |
808. I'll give you a local anaesthetic. | 808 ผมจะให้ยาชาเฉพาะที่ |
809. What a surprise! | 809 มันน่าประหลาดใจจริง ๆ |
810. Thank you for your interest. | 810 ขอบคุณที่ให้ความสนใจ |
811. Don't scare me like that! | 811 อย่าขู่ให้ฉันกลัวอย่างนั้น! |
812. I have heartburn. | 812 ฉันรู้สึกจุกเสียดท้อง |
813. I feel like vomiting. | 813 ฉันรู้สึกคลื่นไส้(จะอาเจียน) |
814. I have a sharp pain in my chest. | 814 ฉันรู้สึกปวดเสียด ๆ ในอก |
815. Are you mad? | 815 คุณโกรธหรือเปล่า? |
816. Tom started the engine. | 816 ทอมสตาร์ทเครื่องยนต์ |
817. The bridge is being repainted. | 817 สะพานถูกทาสีใหม่ |
818. The bridge is being repaired. | 818 สะพานถูกซ่อมแซม |
819. The professor smiled. | 819 ศาสตราจารย์ยิ้ม |
820. Do you eat it in the classroom? | 820 คุณกินมันในห้องเรียนหรือเปล่า? |
821. Don't you talk in the classroom. | 821 พวกเธออย่าคุยกันในห้องเรียน |
822. Get out of the classroom. | 822 ออกนอกห้องเรียนไปเลย |
823. I have been teacher for 15 years. | 823 ฉันเป็นครูมา 15 ปีแล้ว |
824. The church bells are ringing. | 824 ระฆังโบสถ์ส่งเสียงดังกังวาล |
825. Let's pass by the church. | 825 พวกเราผ่านไปใกล้ ๆ โบสถ์กันเถอะ |
826. Education starts at home. | 826 การศึกษาเริ่มต้นที่บ้าน |
827. Thank you for the information. | 827 ขอบคุณที่ให้ข้อมูล |
828. Dinosaurs are now extinct. | 828 ไดโนเสาร์สูญพันธุ์ไปแล้ว |
829. It's awfully cold today. | 829 วันนี้อากาศหนาวชะมัด |
830. It's awfully cold this evening. | 830 เย็นวันนี้อากาศหนาวจับจิต |
831. Would you please open the window? | 831 กรุณาช่วยเปิดหน้าต่างด้วยครับ |
832. Sorry, we're full today. | 832 ต้องขอโทษด้วยครับ วันนี้เรางานยุ่งทั้งวัน |
833. Would you mind opening the window? | 833 กรุณาเปิดหน้าต่างให้ด้วยครับ |
834. Don't be afraid. | 834 ไม่ต้องกลัว |
835. I am afraid to jump over the ditch. | 835 ฉันไม่กล้ากระโดดข้ามคูน้ำ |
836. There's nothing to be afraid of. | 836 ไม่มีอะไรต้องกลัว |
837. There was a strong wind. | 837 ลมพัดแรง |
838. The robber attacked her on a back street. | 838 โจรทำร้ายเธอบนทางที่ห่างจากถนนใหญ่ |
839. A burglar broke into his house. | 839 ขโมยบุกเข้าไปในบ้านของเขา |
840. Communism was the political system in Soviet , but that stopped in 1993. | 840 คอมมิวนิสต์เป็นระบบการเมืองในโซเวียต แต่ระบบนั้นเลิกล้มไปในปี 1993 |
841. The competition has become fierce. | 841 การแข่งขันขับเคี่ยวกันรุนแรง |
842. Will you tell me the way to Kyoto Station? | 842 ช่วยบอกทางไปสถานีเกียวโตด้วยเถอะครับ? |
843. You should visit Kyoto. | 843 คุณควรจะไปเกียวโต |
844. Kyoto is worth visiting. | 844 เกียวโตน่าเที่ยว |
845. Kyoto is not as large as Osaka. | 845 เมืองเกียวโตไม่ใหญ่เท่าโอซาก้า |
846. How do you like Kyoto? | 846 คุณชอบเมืองเกียวโตมั้ย |
847. Kyoto is worth visiting once. | 847 เกียวโตเป็นเมืองที่น่าลองไปเที่ยวสักครั้ง |
848. Are you from Kyoto? | 848 คุณมาจากเกียวโตใช่มั้ย? |
849. Kyoto has many universities. | 849 มีมหาวิทยาลัยมากมายในเมืองเกียวโต |
850. There are many shrines in Kyoto. | 850 มีศาลเจ้ามากมายในเกียวโต |
851. Have you been to Kyoto? | 851 คุณเคยไปเกียวโตมั้ย? |
852. I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 852 ผมไม่ทราบแน่ว่าเคียวโกะอาศัยอยู่ที่ไหน แต่ที่นั่นอยู่บนทางที่ไปซันโนมิยะ |
853. They sell fish and meat. | 853 พวกเขาขายปลาและเนื้อสัตว์ |
854. Fish live in the water. | 854 ปลาอาศัยอยู่ในน้ำ |
855. Do you like fish? | 855 คุณชอบทานปลามั้ย? |
856. Is the fish still alive? | 856 ปลายังเป็นอยู่หรือเปล่า? |
857. I nearly choked on a fishbone. | 857 ผมเกือบถูกก้างปลาตำคอ |
858. I can't judge distance. | 858 ฉันกะระยะทางไม่ถูก |
859. A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 859 การขาดดุลงบประมาณของรัฐบาลกลางจำนวนมหาศาลทำให้เศรษฐกิจของสหรัฐฯพบกับภัยพิบัติเป็นเวลาหลายปี |
860. I had a stroke last year. | 860 ผมมีอาการเส้นเลือดสมองอุดตันเมื่อปีที่แล้ว |
861. I put on a little weight last year. | 861 ผมน้ำหนักขี้นเล็กน้อยเมื่อปีที่แล้ว |
862. I lost my wife last year. | 862 ฉันสูญเสียภรรยาเมื่อปีที่แล้ว |
863. I took an art class last year. | 863 ผมเข้าเรียนวิชาศิลปะเมื่อปีที่แล้ว |
864. We had a lot of snow last year. | 864 เรามีหิมะตกมากเมื่อปีที่ผ่านมา |
865. We had a lot of rain last year. | 865 เรามีฝนตกมากเมื่อปีที่แล้ว |
866. We had a mild winter last year. | 866 เรามีฤดูหนาวที่ไม่เย็นมากเมื่อปีที่แล้ว |
867. We moved to New York last fall. | 867 เราย้ายไปนิวยอร์กเมื่อฤดูใบไม้ร่วงที่ผ่านมา |
868. She went there last summer. | 868 เธอไปที่นั่นเมื่อฤดูร้อนที่แล้ว |
869. Last summer I traveled to Italy. | 869 ฤดูร้อนที่แล้วผมเดินทางไปอิตาลี |
870. My sister married a high school teacher last June. | 870 น้องสาวของฉันแต่งงานกับครูโรงเรียนมัธยมเมื่อเดือนมิถุนายนปีที่แล้ว |
871. Do you have some milk? | 871 คุณมีนมบ้างไหม |
872. I bought two bottles of milk. | 872 ฉันซื้อนมสองขวด |
873. I want a quart of milk. | 873 ฉันต้องการซื้อนมสองควอร์ท |
874. Milk is a popular beverage. | 874 นมเป็นเครื่องดื่มที่คนนิยม |
875. Milk makes us strong. | 875 นมช่วยให้ร่างกายแข็งแรง |
876. There's only a little milk left. | 876 มีนมเหลืออยู่เพียงนิดหน่อย |
877. The milk turned sour. | 877 นมเปรี้ยวแล้ว |
878. The milk has gone bad. | 878 นมเสียแล้ว |
879. The milk has turned sour. | 879 นมเปรี้ยวซะแล้ว |
880. I raise cattle. | 880 ผมเลี้ยงวัว |
881. The cows are eating grass. | 881 วัวกินหญ้า |
882. I ran into an old friend. | 882 ฉันพบเพื่อนเก่าคนหนึ่งโดยบังเอิญ |
883. Waiter, please bring me some water. | 883 คุณครับ(บ๋อย) ขอน้ำดื่มด้วยครับ |
884. I feel like crying. | 884 ฉันรู้สึกอยากจะร้องไห้ |
885. Try to keep from crying. | 885 พยายามกลั้นน้ำตา |
886. I could have cried. | 886 ฉันคงร้องไห้ไปแล้ว |
887. I can't help crying. | 887 ฉันอดร้องไห้ไม่ได้ |
888. Call an ambulance. | 888 โทรเรียกรถพยาบาล |
889. Please send an ambulance. | 889 กรุณาส่งรถพยาบาลมารับ |
890. Do you need an ambulance? | 890 คุณต้องการรถพยาบาลหรือไม่ |
891. Are there any express trains? | 891 มีรถไฟด่วนหรือไม่ |
892. How much is the express? | 892 (ตั๋ว)รถไปด่วนราคาเท่าไหร่ |
893. I need medical help. | 893 ฉันต้องการความช่วยเหลือทางการแพทย์ |
894. Please hurry, it's urgent. | 894 ช่วยรีบหน่อยครับ มันเป็นเรื่องเร่งด่วน |
895. Suddenly he changed the subject. | 895 เขาเปลี่ยนเรื่องพูดปุ๊บปั๊บ |
896. All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 896 ทันทีทันใดนั้น หยดเม็ดใหญ่ก็เริ่มตกลงมาจากท้องฟ้าที่มืดคลึ้ม |
897. All of a sudden, three dogs appeared in front of us. | 897 ทันทีทันใดนั้น มีสุนัขสามตัวปรากฏกายต่อหน้าเรา |
898. I think we'll make it if we hurry. | 898 ผมคิดว่าเราน่าจะทันถ้าเรารีบ |
899. You don't have to hurry. | 899 คุณไม่จำเป็นต้องรีบ |
900. There's no hurry. | 900 เรามีเรื่องจำเป็นต้องพูดกัน แต่ไม่ต้องรีบ |
901. We didn't need to hurry. | 901 เราไม่จำเป็นต้องรีบ |
902. Let's hurry up. | 902 พวกเรารีบ ๆ เถอะ |
903. Hurry up. | 903 รีบหน่อยครับ |
904. Hurry up, or you'll miss the bus. | 904 รีบ ๆ หน่อย เดี๋ยวไม่ทันรถบัสนะครับ |
905. Hurry up, or you'll miss the train. | 905 รีบ ๆ หน่อย เดี๋ยวไม่ทันรถไฟนะครับ |
906. Hurry up, or you'll be late. | 906 รีบ ๆ หน่อย ไม่อย่างนั้นจะไปถึงช้า |
907. You can take your time. | 907 ใช้เวลาตามสบายครับ (ไม่ต้องรีบ) |
908. I must hurry to class. | 908 ผมต้องรีบไปเข้าชั้นเรียน |
909. I hurried home. | 909 ผมรีบกลับบ้าน |
910. I rushed out of my house. | 910 ผมรีบออกมาจากบ้านของผม |
911. I hurried and managed to catch the bus. | 911 ผมรีบและก็ไปจนขึ้นรถบัสทัน |
912. Let's catch a quick bite. | 912 รีบ ๆ กินเถอะ |
913. I hurried to the station only to find that the train had already left. | 913 ผมรีบไปที่สถานีแต่กลับพบว่ารถไฟออกไปแล้ว |
914. Hurry up, Tom. | 914 รีบหน่อย ทอม |
915. I have an urgent matter to attend to. | 915 ฉันมีเรื่องด่วนที่จะต้องทำ |
916. Are you in a hurry? | 916 คุณรีบหรือเปล่า? |
917. Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. | 917 เร็วหน่อย อีกสิบนาทีรถไฟจะออก เราไม่อยากตกรถ |
918. Blotting paper absorbs ink. | 918 กระดาษซับซับหมึก |
919. Enjoy your holidays. | 919 สนุกกับวันหยุดนะ |
920. Did you enjoy your holiday? | 920 สนุกกับวันหยุดหรือเปล่า? |
921. When is the intermission? | 921 ช่วงหยุดพักคือเวลาอะไร? |
922. What did you do on your vacation? | 922 คุณทำอะไรในวันช่วงหยุด? |
923. Enjoy your vacation. | 923 เพลิดเพลินกับวันหยุดของคุณนะ |
924. Where are you going on vacation? | 924 คุณจะไปเที่ยวที่ไหนในวันหยุด? |
925. My vacation went by quickly. | 925 วันหยุดของฉันผ่านไปอย่างรวดเร็ว |
926. May I take a rest? | 926 ผมขอนุญาตพักสักหน่อยได้ไหมครับ? |
927. Who is absent? | 927 ใครไม่มา(เช่น ประชุม)? |
928. I did nothing during the holidays. | 928 ผมไม่ได้ทำอะไรในช่วงวันหยุด |
929. Do you feel like resting? | 929 คุณอยากจะหยุดพักมั้ย? |
930. I haven't seen him for a long time. | 930 ฉันไม่ได้เห็นเขามานานแล้ว |
931. After running up the hill, I was completely out of breath. | 931 หลังจากวิ่งขึ้นเนินเขาผมก็แทบหมดลมหายใจ |
932. The visitor sat across from me. | 932 แขกนั่งตรงข้ามกับฉัน |
933. The guests are all gone. | 933 แขกไปกันหมดแล้ว |
934. I asked for a seat in the smoking section. | 934 ผมขอที่นั่งในเขตสูบบุหรี่ |
935. Smoking is strictly prohibited. | 935 การสูบบุหรี่เป็นสิ่งที่ห้ามอย่างเคร่งครัด |
936. Smoking affects your health. | 936 การสูบบุหรี่มีผลเสียต่อสุขภาพของคุณ |
937. Smoking does damage your lungs. | 937 การสูบบุหรี่เป็นอันตรายต่อปอดของคุณ |
938. Smoking is bad for you. | 938 การสูบบุหรี่ไม่ดีสำหรับคุณ |
939. It is hardly worth discussing. | 939 มันแทบไม่คุ้มค่ากับการพูดคุย |
940. The chairman rejected the proposal. | 940 ประธานปฏิเสธข้อเสนอ |
941. Suppose we change the subject. | 941 สมมติว่าเราเปลี่ยนเรื่อง |
942. Try to fulfill your duty. | 942 พยายามทำหน้าที่ของคุณให้เต็มที่ |
943. You must do your duty. | 943 คุณต้องทำหน้าที่ของคุณ |
944. Beware of imitations. | 944 ระวังของเลียนแบบ |
945. All that glitters is not gold. | 945 ของที่แวววาวไม่ใช่ทองไปทั้งหมด |
946. You are beautiful. | 946 คุณสวย |
947. You are her daughters. | 947 คุณเป็นลูกสาวของท่าน(ผู้หญิง) |
948. You like rain, don't you? | 948 คุณชอบฝนไหมครับ? |
949. You are the only one. | 949 คุณเป็นเพียงหนึ่งเดียว |
950. You are doctors. | 950 พวกท่านเป็นแพทย์ |
951. You'll go to school tomorrow. | 951 คุณจะได้ไปโรงเรียนในวันพรุ่งนี้ |
952. You are my best friend. | 952 คุณเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน |
953. You tried. | 953 คุณได้พยายาม |
954. Do you study chemistry? | 954 คุณศึกษาวิชาเคมีใช่ไหม? |
955. You are a doctor. | 955 คุณเป็นแพทย์ |
956. You are a tennis player. | 956 คุณเป็นผู้เล่นเทนนิส |
957. Let us know when you will arrive. | 957 แจ้งเวลาที่คุณจะมาถึงให้เราทราบ |
958. Put your affairs in order. | 958 ทำกิจธุระของคุณให้เรียบร้อย |
959. What's your shoe size? | 959 รองเท้าของคุณขนาดอะไร |
960. What's your home address? | 960 ที่อยู่ของบ้านคุณคืออะไร |
961. I would like to come and see you. | 961 ฉันต้องการที่จะมาพบคุณ |
962. Here is our answer to your fax message dated April 1st. | 962 นี่คือคำตอบของเราต่อข้อความในแฟกซ์ของคุณซึ่งลงวันที่ 1 เมษายน |
963. The reporter hit at the politician. | 963 นักข่าวตีนักการเมือง |
964. I believe in exercising regularly. | 964 ผมเชื่อในประโยชน์ของการออกกำลังกายอย่างสม่ำเสมอ |
965. We must observe the rules. | 965 เราต้องปฏิบัติตามกฎระเบียบ |
966. Just keep your fingers crossed. | 966 เพียงแค่คุณมีความหวังว่าจะโชคดี |
967. The train hasn't arrived yet. | 967 รถไฟยังมาไม่ถึง |
968. I got there in time for the train. | 968 ผมไปถึงที่นั่นทันเวลารถไฟ |
969. Our train stopped suddenly. | 969 รถไฟที่เราโดยสารหยุดกึก |
970. Are you feeling sick? | 970 คุณกำลังรู้สึกไม่สบายหรือเปล่า? |
971. Are you feeling OK? | 971 คุณรู้สึกสบายดีหรือเปล่า? |
972. How do you feel now? | 972 คุณรู้สึกอย่างไรตอนนี้ |
973. I'm not feeling well. | 973 ฉันรู้สึกไม่ค่อยดี |
974. Do you feel sick? | 974 คุณรู้สึกไม่สบายหรือเปล่า? |
975. I'm feeling fine now. | 975 ฉันรู้สึกสบายดีตอนนี้ |
976. I feel refreshed. | 976 ฉันรู้สึกสดชื่น |
977. You have to be patient. | 977 คุณต้องอดทน |
978. I think I'm going to faint. | 978 ฉันคิดว่าฉันกำลังจะเป็นลม |
979. Don't change your mind. | 979 อย่าเปลี่ยนใจ |
980. I understand how you feel. | 980 ผมเข้าใจว่าคุณรู้สึกอย่างไร |
981. I know how you feel. | 981 ฉันรู้ว่าคุณรู้สึกอย่างไร |
982. It's a lovely day. | 982 มันเป็นวันที่สดใสสวยงาม |
983. The desk drawer is open. | 983 ลิ้นชักโต๊ะเปิดอยู่ |
984. Please make yourself at home. | 984 ทำตัวตามสบายเหมือนอยู่บ้านคุณเองนะ |
985. Take it easy! | 985 ใจเย็นน่า / ช่างมันเถอะ |
986. The money on the desk is not mine. | 986. เงินบนโต๊ะไม่ใช่ของฉัน |
987. Don't throw away your chance. | 987 อย่าทิ้งโอกาสของคุณ |
988. What's the temperature? | 988 อุณหภูมิกี่องศา? |
989. The temperature fell several degrees. | 989 อุณหภูมิลดลงหลายองศา |
990. The temperature has suddenly dropped. | 990 อุณหภูมิได้ลดลงอย่างกระทันหัน |
991. My joints ache when it gets cold. | 991 ฉันปวดข้อเมื่ออากาศเย็น |
992. I had enough sense to get out of there. | 992 ผมมีสติพอที่จะออกไปจากที่นั่น |
993. Take care. | 993. ระวังตัวนะ |
994. I fainted. | 994 ผมเป็นลม |
995. Are you crazy? | 995 คุณบ้าหรือเปล่า? |
996. I wish I could think of something to say. | 996 ฉันหวังว่าฉันคิดออกว่าจะพูดอะไร |
997. It's just your imagination. | 997 มันเป็นเพียงการจินตนาการของคุณ |
998. Like it? | 998 ชอบหรือไม่ |
999. I hope you'll like it. | 999 ฉันหวังว่าคุณจะชอบมัน |
1000. Please think nothing of it. | 1000 ไม่ต้องคิดมากหรอก |