ฝึกแปลไทยเป็นอังกฤษ กับเว็บ แปลไทยเป็นอังกฤษ.com
สวัสดีครับ
การฝึกแปลศัพท์เป็นคำ ๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งจากไทยเป็นอังกฤษ เป็นการเตรียมตัวขั้นแรกสำหรับการแปลทั้งประโยค นั่นก็คือ ถ้าเรารู้ศัพท์เป็นคำ ๆ ตอนจะแต่งประโยคก็เพียงเอาคำที่เรารู้มาเรียงให้เป็นประโยคเท่านั้นเอง เพราะฉะนั้นคนที่รู้ศัพท์เยอะๆ เมื่อถึงเวลาฝึกแต่งประโยคพูด ก็จะง่ายกว่าคนที่รู้ศัพท์น้อย
ที่เว็บ http://แปลไทยเป็นอังกฤษ.com เมื่อเข้าไปแล้ว ให้เลื่อนไปจนถึงข้อความข้างล่างนี้
จะมีกิจกรรมให้ท่านฝึกแปลศัพท์ จากไทยเป็นอังกฤษ 2 กิจกรรม คือ
[1] ด้านซ้ายมือ คำศัพท์น่ารู้
ให้ท่านนึกก่อนว่า คำภาษาไทยที่เขาให้มานั้น ควรจะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไง, และจึงคลิก ดูคำตอบ, และเลื่อนขึ้นไปดูเฉลยด้านบน, ตอนที่ดูนี้ ขอให้ดูให้ครบทั้ง 5 บรรทัด (ถ้ามันมีครบ) คือ
- ในภาษาอังกฤษใช้คำว่า … (คลิกฟังเสียงอ่านคำศัพท์ และ ฝึกพูดตามด้วย)
- คำศัพท์ภาษาอังกฤษอื่นๆที่มีความหมายเหมือนกัน
- คำที่คล้ายกัน
- ตัวอย่างประโยค
- ความหมายภาษาไทย
โดยอย่าลืมว่า ศัพท์ภาษาไทยตามโจทย์นั้น มันอาจจะแปลเป็นภาษาอังกฤษได้หลายคำ, แต่คำแปลที่เขาเฉลยใน 5 บรรทัดนี้ มันอาจจะเป็นเพียง 1 ในหลาย ๆ คำแปล จึงขอให้ดูความหมายในบรรทัดที่ 2 – 3 – 4 – 5 ประกอบด้วย
Tip: ตอนเข้าไปเล่นครั้งใหม่ ลองกด Control + F5 ที่ keyboard ของท่านสัก 1 ครั้งนะครับ, จะช่วยให้เว็บลบข้อมูลที่ท่านเคยเล่นครั้งก่อน, และดึงคำใหม่ ๆ มาให้ท่านเล่น, จะได้ไม่ซ้ำคำเดิม
[2] ด้านขวามือ ตัวอักษรไทย ก – ฮ
ให้ท่านคลิกพยัญชนะที่ขึ้นต้นคำศัพท์ภาษาไทย ตัวที่ท่านต้องการศึกษา, เขาจะโชว์คำศัพท์ภาษาไทยมากมาย, ท่านก็คลิกคำที่ท่านสนใจอยากรู้คำแปลเป็นอังกฤษ, หรือจะคลิกข้ามไป-ข้ามมาที่ตัวเลขด้านล่างก็ได้ (1 ตัวเลข จะโชว์คำศัพท์ประมาณ 20 คำ) ตอนที่คลิกเพื่อจะดูคำแปลเป็นภาษาอังกฤษนั้น (นึกแปลเองก่อนคลิก) ผมขอแนะนำให้ open in new tab, ตอนเลิกดูจะได้ close ไปเลย, ไม่ต้องเสียเวลาคลิก Back
ผมเชื่อว่า 2 กิจกรรมฝึกแปลจากไทยเป็นอังกฤษที่เว็บนี้ ช่วยฝึกคำศัพท์และฝึกสมองได้เป็นอย่างดี ขอแนะนำให้ทำ Favorites หรือ Bookmarks ไว้เลยครับ เพียงเล่นกับมันแค่วันละ 10 นาที ก็อาจจะได้ศัพท์ใหม่ที่จำได้ง่าย ๆ หลายคำทีเดียว ที่ผมบอกว่าจำได้ง่าย ๆ ก็เพราะว่า มันอาจจะเป็นคำที่เรารู้จักอยู่แล้ว เพียงแต่เรานึกไม่ออกว่า มันคือคำแปลของภาษาไทยคำนี้ ๆ และกิจกรรมนี้ จะช่วยให้เราฝึกประกบคู่คำศัพท์ได้เร็วขึ้น .... ใช่แล้วครับ คำศัพท์ที่เราอาจจะรู้จักอยู่แล้ว และเมื่อถึงเวลาที่เราต้องพูดภาษาอังกฤษ ก็จะนึกคำศัพท์ และนึกแต่งประโยคได้ง่ายขึ้น
และมีความจริงที่ท่านอาจจะไม่เชื่อ ก็คือว่า ถ้าคำแปลพวกนี้มันคุ้นเคยคล่องแคล่วอยู่ในสมองของเราแล้ว ตอนที่เราจะพูดออกมาเป็นภาษาอังกฤษ เราไม่ต้องนึกเป็นภาษาอังกฤษเลย มันจะออกมาเองได้โดยอัตโนมัติ เหมือนที่เราจะพูดว่า I love you. เราก็ไม่ต้องนึกในสมองเป็นภาษาไทยว่า I แปลว่า ฉัน, love แปลว่า รัก, you แปลว่า คุณ, คำศัพท์ที่เราฝึกแปลจากไทยเป็นอังกฤษนี้ก็เช่นเดียวกันครับ ท่านสามารถพูดคำศัพท์ภาษาอังกฤษออกมาได้เลย โดยไม่ต้องเหลือบไปนึกถึงถึงภาษาไทย
ท่านอาจจะตะกุกตะกักบ้าง ในการเอาศัพท์มาเรียงเพื่อสร้างประโยค แต่ปัญหานี้ก็ไม่ยากที่จะแก้ไข เปรียบเทียบง่าย ๆ ก็คือ ขอให้ท่านมีกระสุนอยู่ในลำกล้องปืนเท่านั้นแหละครับ งานเฉพาะหน้าก็เพียงแต่จับกระบอกปืนและยิงออกไปให้ถูกเป้าเท่านั้น
และการที่ฝึกให้รู้คำศัพท์จากไทยเป็นอังกฤษไว้เยอะ ๆ นี้ ตามความรู้สึกส่วนตัวของผม มันมีประโยชน์มากทีเดียวสำหรับการพูดภาษาอังกฤษ อาจจะมากกว่าการรู้ศัพท์จากอังกฤษเป็นไทยซะอีก
ลองฝึกดูนะครับ ที่เว็บ http://แปลไทยเป็นอังกฤษ.com
พิพัฒน์