Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

ภาษา “สุภาพ” ของผู้ดีอังกฤษ

สวัสดีครับ

     เขาบอกว่าโดยทั่วไปชาวอังกฤษเป็นคน “สุภาพ” แม้แต่ตอนที่จะพูดต่อว่าหรือไม่เห็นด้วยก็ไม่พูดตรงไปตรงมาอย่างที่ชาวโลกประเทศอื่นพูดกัน อย่างเช่น เราชวนไปกินอาหารที่ร้าน เมื่อเราถามว่าอร่อยไหม ถ้าอร่อยเขาก็ตอบว่าอร่อย ถ้าไม่อร่อยเขาอาจจะตอบว่า interesting อะไรทำนองนี้

     ผมเองไม่มีประสบการณ์เกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่วันนี้ไปเจอประโยคตัวอย่างของความสุภาพที่ว่านี้จึงขอนำมาฝาก ท่านใดมีประสบการณ์ตรง เขียนมาเล่าบ้างนะครับ

http://www.dailymail.co.uk/news/article-2408583/From-bad-quite-good-trait-polite-stops-saying-really-mean.html

From not bad to quite

เพิ่มเติม:

ลิงค์ข้างล่างนี้ อธิบายตัวอย่างการใช้ภาษาที่ชวนให้น่าฟังขึ้น

http://www.myenglishteacher.eu/blog/polite-expressions-in-english-words-phrases-and-questions-to-be-kind/

เจรจาด้วยภาษาอังกฤษ – แสดงความไม่พอใจ

วิธีตัดบทสนทนาอย่างสุภาพในภาษาอังกฤษ

การพูดให้นิ่มนวล เมื่อจะขัดแย้ง, ปฏิเสธ,ไม่เห็นด้วย,ขอร้อง ฯลฯ

 

พิพัฒน์

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Add comment

เชิญแสดงความคิดเห็นด้วยถ้อยคำที่สุภาพ

Security code
Refresh

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com