Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

เรียกชื่ออาหารไทยเป็นภาษาอังกฤษ

 thaifoodmenu

 

สวัสดีครับ

          ตอนไปกินอาหารกับชาวต่างชาติซึ่งมาเยี่ยมที่ทำงานของผม ผมรู้สึกว่ามีอาหารไทย 2 อย่างที่พวกเขามักจะรู้จัก คือ ต้มยำและผัดไทย  สองคำนี้เป็นชื่อสั้น ๆ ซึ่งถ้าแปลเป็นภาษาอังกฤษ ก็ออกจะยาวมาก

ต้มยำ = prawn and lemon grass soup with mushrooms

ผัดไทย  = thin rice noodles fried with tofu, vegetable, egg and peanuts

          ในอนาคตเมื่อถึงปี 2015 ซึ่งเข้าสู่ยุค AEC ทั้งคนจากชาติอาเซียนและฝรั่งคงมาเที่ยวเมืองไทยมากกว่าทุกวันนี้  ผมว่าวันนั้นคนต่างชาติหลายคนที่มาเที่ยวเมืองไทย คงสั่งอาหารเป็นภาษาไทยได้โดยไม่ต้องแปล  เช่น คงจะสั่ง ต้มข่าไก่ ผัดกะเพรา ข้าวเหนียวมะม่วง ได้ทันที

          แต่ ณ วันนี้และก่อนที่จะถึงวันนั้น ตอนที่พวกเขายังสั่งอาหารไทยเป็นภาษาไทยไม่ได้  ผมว่าเรามาฝึกเรียกอาหารไทยเป็นภาษาอังกฤษกันสักหน่อยก็ดีนะครับ เช่นตอนไปนั่งที่โต๊ะอาหารก็ลองช่วยกันนึกเล่น ๆ ว่า อาหารอย่างนี้อย่างนั้น มันเรียกเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไง หลายชื่ออาจจะไม่ต้องเรียกเต็มยศเหมือนอย่างที่โชว์ไว้ในลิงค์ข้างล่างนี้ แต่อย่างน้อยก็ให้แน่ใจว่า ถ้าไปกับเพื่อนต่างชาติก็อย่าแปลจนเขาสั่งผิด หรืออย่าให้เขาสั่งผิดเพราะออกเสียงผิด เหมือนที่เพื่อนเยอรมันคนหนึ่งของผมแกพูดเป็นภาษาไทยว่า ผมชอบกินเผ็ดทั้ง ๆ ที่จริง ๆ แล้ว แกต้องการจะบอกว่า ผมชอบกินเป็ด

          เข้าไปดูได้เลยครับที่ 2 ลิงค์นี้

ลิงค์ 1:http://www.chrisdelivery.com/community_inside.php?QID=732

ลิงค์ 2:http://thai-food-recipe108.blogspot.com/2011/04/blog-post_10.html

          ดาวน์โหลดไฟล์เก็บไว้ (Please wait for 60 seconds)

ลิงค์ 1:

http://www.mediafire.com/view/?pr4rniogmataekb

หรือ http://www.thaicyberupload.com/get/B0hJOqdcqT

ลิงค์ 2:

http://www.mediafire.com/view/?p9jfo50j7xl6wrg

หรือ http://www.thaicyberupload.com/get/oUgTEENvkw

 

 

พิพัฒน์

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com