Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com
Get Adobe Flash player

informing1

 

ดาวน์โหลด English Grammar in Use ของสำนักพิมพ์ Cambridge ต้นฉบับภาษาอังกฤษ และฉบับแปลไทย

สวัสดีครับ

       ด้วยความบังเอิญครับ ผมเข้าไปที่เว็บ 4shared.com  และพบหนังสือ English Grammar in Use ของสำนักพิมพ์ Cambridge ต้นฉบับภาษาอังกฤษ โดย Raymond Murphy และฉบับแปลไทย โดย รศ.ศรีภูมิ อัครมาส ให้ดาวน์โหลด เป็นไฟล์ pdf

คลิก

ถ้าลิงก์ดาวน์โหลดข้างบนมีปัญหาดาวน์โหลดไม่ได้ หรือมีความผิดเพี้ยน  ก็ใช้ลิงก์ข้างล่างนี้ก็ได้ครับ

ฉบับแปลภาษาไทย(ขนาดประมาณ 260 MB)

ฉบับภาษาอังกฤษ(ขนาดประมาณ 110 MB)

หน้าปกหน้าตาเป็นอย่างนี้ครับ

  raymond

       หนังสือเล่มนี้เขาบอกว่า เป็นหนังสือเพื่อการเรียนรู้และฝึกฝนด้วยตนเอง สำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษระดับกลาง พร้อมคำเฉลย

       ท่านผู้อ่านที่ติดตามเว็บ e4thai.com อยู่เรื่อย ๆ จะสังเกตได้ว่า ผมเชิญชวนบ่อย ๆ ให้ท่านที่ต้องการพัฒนาทักษะภาษาอังกฤษของตัวเอง ได้เข้าไปศึกษาเว็บภาษาอังกฤษ, ตำราภาษาอังกฤษ, คลิปภาษาอังกฤษ, ดิกอังกฤษ-อังกฤษ, ข่าวภาษาอังกฤษ, story ภาษาอังกฤษ โดยไม่ต้องรอเนื้อหาที่มีภาษาไทยแปลแนบไว้ให้   และเราจะค่อย ๆ เก่งขึ้น ถ้าต้องรอให้มีคนแปลช่วยตลอดเวลา เราจะเก่งช้า

      แต่แม้กระนั้นก็ตาม เมื่อผมเจอหนังสือ 2 เล่มนี้ ก็อดไม่ได้ที่จะนำมาฝากทั้ง 2 เล่ม ผมหวังว่าท่านจะใช้ต้นฉบับภาษาอังกฤษเป็นเล่มหลักในการศึกษา ส่วนเล่มแปลเป็นภาษาไทยนั้น ค่อยเปิดดูเมื่ออ่านฉบับภาษาอังกฤษแล้วไม่แน่ใจ หมายเลขหน้าของทั้ง 2 ฉบับตรงกัน เช่น เมื่ออ่านหน้า 180 ของฉบับภาษาอังกฤษไม่เข้าใจ ก็คลิกไปดูหน้า 180 ของฉบับแปลภาษาไทยได้ทันที

       หนังสือเล่มนี้ มีทั้งหมด 145 unit, แต่ละ unit มี 2 หน้า คือหน้าคำอธิบายและหน้าแบบฝึกหัด ซึ่งมีเฉลยอยู่ท้ายเล่ม

สารบัญ 145 unit  คลิก

ตัวอย่าง unit ที่ 90 – 91 ฉบับภาษาอังกฤษ พร้อมเฉลย คลิก

ตัวอย่าง unit ที่ 90 – 91 ฉบับแปลไทย พร้อมเฉลย  คลิก

       หวังว่าทั้งคุณครูที่สอนภาษาอังกฤษ และท่านที่ศึกษาภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง คงได้รับประโยชน์บ้าง ไม่มากก็น้อย

       ก่อนจาก ผมมี comment ที่ขอฝากให้ช่วยพิจารณา คือ เมื่ออ่านตำราแกรมมาร์และทำแบบฝึกหัดในเล่มนี้ หรือเล่มอื่น ๆ ในลักษณะเดียวกันนี้ ท่านอาจจะรู้สึกว่า มีไอ้นั่นไอ้นี่ให้ต้องจำเยอะแยะ และแกรมมาร์ก็มีแต่เรื่องต้องจำ... น่าเบื่อจริง ๆ

      ถ้าท่านรู้สึกเช่นนี้ ผมขอแนะนำว่า ต่อจากนี้ไป ขอให้ท่านแบ่งเวลาในแต่ละวันให้กับการอ่านมากขึ้น อ่านเรื่องนั้น เรื่องนี้ เรื่องโน้น ให้หลากหลาย ให้เยอะ ๆ และเมื่อย้อนมาอ่านตำราแกรมมาร์ในลักษณะนี้ ท่านก็จะสะดุดรู้ขึ้นมาทันทีเลยว่า การใช้ภาษาทั่วไปนั้นเกิดขึ้นก่อน ส่วนตำราแกรมมาร์ที่มาเขียนขึ้นเป็นหลักเป็นเกณฑ์นั้นเกิดขึ้นทีหลัง  ถ้าเราคุ้นเคยกับการใช้ภาษาที่เป็นธรรมชาติที่ได้จากการอ่านในชีวิตจริง เมื่ออ่านตำราแกรมมาร์ ก็จะเป็นเวลาของการสังเกตหรือสรุปรวบยอดการใช้ภาษาที่สมควรยึดเป็นหลักเกณฑ์ ซึ่งก็ไม่มีอะไรที่ต้องจดจำมากมาย เพราะฉะนั้น คนที่ศึกษาแกรมมาร์ไม่สมควรทอดทิ้งการฝึกอ่านและฝึกฟังอย่างสม่ำเสมอ ไม่เช่นนั้น แกรมมาร์จะเป็นเรื่องที่ห่างเหินจากชีวิตจริงและน่าเบื่ออย่างยิ่ง

พิพัฒน์

https://www.facebook.com/En4Th

Add comment

เชิญแสดงความคิดเห็นด้วยถ้อยคำที่สุภาพ

Security code
Refresh

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com