Google WWW Blog e4thai www.e4thai.com

กลุ่มที่ 4: ประโยคที่ 151 - 200

 ฝึกอ่าน – ฝึกแปล ทีละประโยค

♥ กลับหน้าหลัก  คลิก

+++

 

151. I've got to do something.
ฉันต้องทำบางสิ่งบางอย่าง
152. Is this man a good enough friend?
ผู้ชายคนนี้เป็นเพื่อนที่ดีพอไหม
153. Money is the last thing this guy needs.
เงินเป็นสิ่งสุดท้ายที่ชายคนนี้ต้องการ
154. You're certain we can trust this man.
คุณแน่ใจนะว่าเราสามารถไว้ใจผู้ชายคนนี้ได้
155. What is your business with him?
คุณมีธุระอะไรกับเขา
156. It's a private matter.
มันเป็นเรื่องส่วนตัว
157. I have a little problem.
ฉันมีปัญหานิดหน่อย
158. I need your help right away.
ฉันต้องการความช่วยเหลือของคุณเดี๋ยวนี้
159. Thank you for having us.
ขอบคุณที่ต้อนรับเรา
160. I realize it's quite late.
ฉันทราบดีว่ามันค่อนข้างดึกแล้ว
161. We'd like to talk to you about…
พวกเราอยากพูดคุยกับคุณเกี่ยวกับเรื่อง...
162. We're not quite sure.
พวกเราไม่ค่อยแน่ใจนัก
163. How well do you know about this?
คุณรู้เกี่ยวกับเรื่องนี้ดีแค่ไหน
164. Not at all, really.
ไม่รู้เลย จริงๆ
165. Believe me, it's no mistake.
เชื่อฉัน ไม่มีพลาดแน่
166. You'd better explain yourself.
คุณควรจะอธิบายตัวเอง
167. You have not been honest with me.
คุณไม่ซื่อสัตย์กับฉัน
168. I'll handle this.
ฉันจะจัดการสิ่งนี้เอง
169. What happens to those people?
เกิดอะไรขึ้นกับคนเหล่านั้น
170. Where exactly are you?
คุณอยู่ที่ไหนกันแน่
171. Don't make a move.
อย่าเคลื่อนไหวนะ
172. I'll handle this personally.
ฉันจะจัดการเรื่องนี้ด้วยตนเอง
173. Wait for me. That is an order.
คอยผมก่อน นี่คือคำสั่ง
174. That work is now done.
งานนั้นได้ทำเสร็จเรียบร้อยแล้ว
175. I think I just figured something out.
ฉันคิดว่าฉันเพิ่งจะคิดอะไรออก
176. I'll tell you in a minute.
ฉันจะบอกกับคุณอีกสักประเดี๋ยวนี้แหล่ะ
177. I realize you have been given no choice.
ฉันเข้าใจว่าคุณไม่มีทางเลือกเลย
178. So what do you suggest?
ถ้างั้นคุณมีอะไรจะแนะนำหรือ
179. He has not yet told us his purpose.
เขายังไม่ได้บอกพวกเราถึงจุดประสงค์ของเขาเลย
180. There is no way for me to know that.
ไม่มีทางที่ฉันจะทราบเรื่องนั้น
181. I don't know what else I can tell you.
ฉันไม่ทราบว่ามีอะไรอีกที่ฉันจะบอกกับคุณได้
182. I'm late for an appointment.
ฉันสายสำหรับนัดหมายแล้ว
183. He will not give up easily.
เขาจะไม่ยอมแพ้ง่ายๆ
184. Neither of you has ever been there?
พวกคุณทั้งสองไม่เคยไปที่นั่นหรือ
185. That's not fair.
นั่นไม่ยุติธรรมเลย
186. What was your question again?
ขอคำถามคุณใหม่อีกทีนะ
187. There's much I have to tell you.
มีเรื่องมายมายที่ฉันต้องบอกกับคุณ
188. I'm en route to London.
ฉันอยู่ระหว่างทางมาลอนดอน
189. You are in no position to make demands.
คุณไม่อยู่ในฐานะที่จะเรียกร้องอะไร
190. Don't say a word to anyone.
อย่าพูดอะไรกับใคร
191. This is not something to discuss on an open line.
นี่ไม่ใช่สิ่งที่จะพูดคุยกันทางโทรศัพท์ได้
192. Do as I say and everything will be fine!
ทำตามที่ฉันบอกแล้วทุกสิ่งจะดีเอง
193. You have done well.
คุณทำได้ดี
194. Just be patient!
อดทนหน่อยน่า
195. That's the point!
ประเด็นนั่นแหล่ะ
196. There's so much I have to tell you both.
มีเรื่องมากมายเหลือเกินที่ฉันต้องบอกกับเธอทั้งสองคน
197. So much you do not yet understand.
เรื่องมากมายที่เธอยังไม่เข้าใจ
198. We thought you were in trouble.
พวกเราคิดว่าคุณกำลังประสบปัญหาอยู่
199. How could you know that?
คุณทราบได้อย่างไร
200. You and I should discuss this alone.
คุณและฉันควรจะพูดคุยเรื่องนี้กันตามลำพัง

 

 

Add comment

เชิญแสดงความคิดเห็นด้วยถ้อยคำที่สุภาพ

Security code
Refresh

Google
Search WWW Search Blog e4thai Search www.e4thai.com