ฝึกเดากับ idiom
ท่านผู้อ่านครับ ผมพูดอย่างนี้มาแล้วหลายครั้ง และก็จะพูดไปเรื่อย ๆ คือ เมื่อเราเจอคำศัพท์, วลี, สำนวน, กลุ่มคำ ฯลฯ ที่ไม่รู้หรือไม่แน่ใจ วิธีแรกที่จะให้รู้ไม่ใช่การเปิดดิก แต่คือการเดาความหมายจากข้อความรอบ ๆ (บริบท - context) วิธีเดามีหลักเกณฑ์อย่างไร ก็มี→ คำอธิบาย เยอะ แต่เรื่องสำคัญก็คือ ความชำนาญในการเดาต้องมาจากการฝึกเดาบ่อย ๆ ไม่ใช่แค่รู้ทฤษฎีแต่ไม่เคยฝึก การฝึกก็คือเจียดเวลาอ่านภาษาอังกฤษทุกวัน อ่านอะไรก็ได้ที่ตัวเองชอบ สนใจ หรือต้องใช้งาน
วันนี้ผมขอเสนอ สำนวน-สุภาษิต ชุดหนึ่ง ซึ่งเมื่ออ่านแล้วเราอาจจะเดาอย่างแน่ใจได้ทันที, หรือต้องตั้งใจอ่านหรือตีความสักหน่อยถึงจะพอเข้าใจ-แน่ใจ, และความแน่ใจนี้ก็อาจจะมีตั้งแต่มาก ๆ 80 - 90 %, แน่ใจกลาง ๆ 50 - 60 %, หรือแน่ใจน้อยแค่ 10 - 20 % แต่ถ้าเราฝึกอ่านบ่อย ๆ & ฝึกเดาบ่อย ๆ เราจะพัฒนาได้ สาเหตุที่เราพัฒนาไม่ได้ก็เพราะ (1)เราไม่อ่าน หรือ (2)เราอ่านแต่ไม่ออกแรงเดา - เอาแต่เปิดดิก หรือไม่เปิดดิก → อ่านผ่านเลยแบบยอมไม่รู้เรื่อง
10 ตัวอย่าง idioms ที่ไฮไลท์ข้างล่างนี้ ให้ท่านอ่านประโยคตัวอย่างและเดาความหมาย, และก็ลากไฮไลท์ช่องสีขาวเพื่ออ่านความหมาย ท่านจะเห็นว่า มีทั้ง idiom ที่เดาง่ายและเดายาก แต่ถ้าเราตั้งสมาธิ-ตั้งสติ-ตั้งใจเดา โอกาสพัฒนามีแน่ ๆ ครับ ขอรับรอง
จบ 10 idiom นี้แล้ว ขอชักชวนให้ฝึกเดาความหมายของ idiom ที่ลิงก์นี้ครับ
→ https://www.learn-english-today.com/idioms/idioms_proverbs.html
sail through
- If you sail through something, for example a test or an exam, you succeed in doing it without difficulty.
"The English test was no problem for Pedro. He sailed through it."
live out of a suitcase
- Someone who lives of a suitcase travels a lot, moving from place to place, and is therefore restricted to the contents of their suitcase.
"Sarah's job involves so much travelling that she lives out of a suitcase."
add fuel to the flames
- If you add fuel to the flames, you do or say something that makes a difficult situation even worse.
"He forgot their wedding anniversary, and his apologies only added fuel to the flames."
badger someone
- If you badger someone into doing something, you persistently nag or pester them until you obtain what you want.
"Sophie badgered her parents into buying her a new computer."
bring to heel
- If you force someone to behave in a disciplined manner, you bring them to heel.
"The boy had always behaved badly, but the new headmaster managed to bring him to heel."
friends in high places
- If you know important or influential people in business or government, you havefriends in high places.
"He wouldn't have succeeded without help from friends in high places."
boil the ocean
To “boil the ocean” means to waste time on a task or project that is unnecessary, not worth doing or impossible to achieve.
"I expect you to do the job well but don’t try to boil the ocean!"
paid peanuts
- If you are paid peanuts, you have a very low salary.
Jenny has a very interesting job, but she's paid peanuts.
work to rule
- During a conflict, when employees decide to do only the minimum amount of work required by company rules, and refuse any overtime, etc., they work to rule.
In protest against the new measures, the employees decided to work to rule.
ignorance is bliss
- This means that if you don't know about a problem or unpleasant fact, you won't worry about it.
I didn't know our neighbour was an escaped prisoner until the police arrrived - ignorance is bliss!
there is one born every minute!
- This expression means that there are many people in the world who are stupid or easily fooled.
He really believed the boy found the money on the street? There's one born every minute!
wrap your brain around
- If you concentrate on something in an effort to understand, you wrap your brain around it.
I need a translation of this report urgently, so wrap your brain around it fast!
ฝึกต่อที่นี่ครับ
→ https://www.learn-english-today.com/idioms/idioms_proverbs.html
พิพัฒน์